Lisa wohnt in dem Haus neben dem Bäcker.

Bestimmung Satz „Lisa wohnt in dem Haus neben dem Bäcker.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Lisa wohnt in dem Haus neben dem Bäcker.

Deutsch  Lisa wohnt in dem Haus neben dem Bäcker.

Slowenisch  Lisa živi v hiši poleg pekarne.

Hebräisch  ליסה גרה בבית ליד האופה.

Bulgarisch  Лиза живее в къщата до хлебарницата.

Serbisch  Lisa živi u kući pored pekare.

Italienisch  Lisa abita nella casa accanto al panettiere.

Ukrainisch  Ліза живе в будинку поруч з пекарнею.

Dänisch  Lisa bor i huset ved siden af bageren.

Belorussisch  Ліза жыве ў доме побач з пекарняй.

Finnisch  Lisa asuu leipomon vieressä olevassa talossa.

Spanisch  Lisa vive en la casa al lado del panadero.

Mazedonisch  Лиса живее во куќата покрај пекарот.

Baskisch  Lisak okindegi ondoan dagoen etxean bizi da.

Türkisch  Lisa fırının yanındaki evde yaşıyor.

Bosnisch  Lisa živi u kući pored pekare.

Kroatisch  Lisa živi u kući pored pekare.

Rumänisch  Lisa locuiește în casa de lângă brutărie.

Norwegisch  Lisa bor i huset ved siden av bakeriet.

Polnisch  Lisa mieszka w domu obok piekarni.

Portugiesisch  Lisa mora na casa ao lado do padeiro.

Arabisch  ليزا تعيش في المنزل بجانب المخبز.

Französisch  Lisa habite dans la maison à côté de la boulangerie.

Russisch  Лиза живет в доме рядом с пекарней.

Urdu  لیزا بیکری کے پاس والے گھر میں رہتی ہے۔

Japanisch  リサはパン屋の隣の家に住んでいます。

Persisch  لیزا در خانه کنار نانوایی زندگی می‌کند.

Slowakisch  Lisa býva v dome vedľa pekárne.

Englisch  Lisa lives in the house next to the baker.

Schwedisch  Lisa bor i huset bredvid bageriet.

Tschechisch  Lisa bydlí v domě vedle pekaře.

Griechisch  Η Λίζα μένει στο σπίτι δίπλα από τον φούρνο.

Katalanisch  Lisa viu a la casa al costat del forn.

Niederländisch  Lisa woont in het huis naast de bakker.

Ungarisch  Lisa a pékség melletti házban lakik.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10684207



Kommentare


Anmelden