Lieber den Magen verrenkt, als dem Wirt was g' schenkt.
Bestimmung Satz „Lieber den Magen verrenkt, als dem Wirt was g' schenkt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Lieber den Magen verrenkt, NS.
Nebensatz NS: HS, als dem Wirt was g' schenkt.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
was g'
Übersetzungen Satz „Lieber den Magen verrenkt, als dem Wirt was g' schenkt.“
Lieber den Magen verrenkt, als dem Wirt was g' schenkt.
Kjappere magen enn å gi noe til verten.
Лучше повредить желудок, чем что-то подарить хозяину.
Parempi venyttää vatsaa kuin antaa jotain isännälle.
Лепш зашкодзіць жываце, чым падарыць нешта гаспадару.
Melhor torcer o estômago do que dar algo ao anfitrião.
По-добре да нараниш стомаха, отколкото да подариш нещо на домакина.
Bolje iskriviti želudac nego dati nešto domaćinu.
Mieux vaut se tordre l'estomac que de donner quelque chose à l'hôte.
Jobb a gyomrot meghúzni, mint valamit adni a házigazdának.
Bolje iskriviti stomak nego dati nešto domaćinu.
Краще зламати живіт, ніж щось подарувати господарю.
Radšej si vyvrtnúť žalúdok, ako niečo darovať hostiteľovi.
Raje si zvijemo želodec, kot da damo kaj gostitelju.
مالک کو کچھ دینے سے بہتر ہے کہ پیٹ موڑ لیا جائے۔
Millor torçar-se l'estómac que no pas regalar res al hoste.
Подобро е да се искриви стомакот отколку да се даде нешто на домаќинот.
Bolje je iskriviti stomak nego dati nešto domaćinu.
Bättre att vrida magen än att ge något till värden.
Καλύτερα να στραβώσεις το στομάχι παρά να δώσεις κάτι στον οικοδεσπότη.
Better to twist the stomach than to give something to the host.
Meglio torcere lo stomaco che dare qualcosa all'oste.
Mejor torcerse el estómago que regalar algo al anfitrión.
Lepší si vyvrtnout žaludek, než něco darovat hostiteli.
Hobe da sabelean bihurritu, ostalari zerbait ematea baino.
أفضل أن ألتوي معدتي من أن أعطي شيئًا للمالك.
主人に何かを贈るよりも、胃をねじる方が良い。
بهتر است که معده را بپیچانیم تا اینکه چیزی به میزبان بدهیم.
Lepiej skręcić żołądek niż dać coś gospodarzowi.
Mai bine să-mi răsucim stomacul decât să dăm ceva gazdei.
Bedre at vride maven end at give noget til værten.
עדיף לסובב את הבטן מאשר לתת משהו למארח.
Ev sahibine bir şey vermektense midenizi burkmak daha iyidir.
Lieber je maag verdraaien dan de gastheer iets geven.