Licht ist schneller als der Schall.

Bestimmung Satz „Licht ist schneller als der Schall.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Licht ist schneller als der Schall.

Deutsch  Licht ist schneller als der Schall.

Englisch  Light travels faster than sound.

Ungarisch  A fény gyorsabb a hangnál.

Japanisch  光は音よりも速く進む。

Norwegisch  Lys er raskere enn lyd.

Russisch  Свет быстрее звука.

Finnisch  Valo on nopeampaa kuin ääni.

Belorussisch  Святло хутчэй за гук.

Portugiesisch  A luz é mais rápida que o som.

Bulgarisch  Светлината е по-бърза от звука.

Kroatisch  Svjetlost je brža od zvuka.

Französisch  La lumière est plus rapide que le son.

Bosnisch  Svjetlost je brža od zvuka.

Ukrainisch  Світло швидше за звук.

Slowakisch  Svetlo je rýchlejšie ako zvuk.

Slowenisch  Svetloba je hitrejša od zvoka.

Urdu  روشنی آواز سے تیز ہے۔

Katalanisch  La llum és més ràpida que el so.

Mazedonisch  Светлината е побрза од звукот.

Serbisch  Svetlost je brža od zvuka.

Schwedisch  Ljus är snabbare än ljud.

Griechisch  Το φως είναι πιο γρήγορο από τον ήχο.

Italienisch  La luce è più veloce del suono.

Spanisch  La luz es más rápida que el sonido.

Tschechisch  Světlo je rychlejší než zvuk.

Baskisch  Argia soinua baino azkarragoa da.

Arabisch  الضوء أسرع من الصوت.

Persisch  نور از صدا سریع‌تر است.

Polnisch  Światło jest szybsze od dźwięku.

Rumänisch  Lumina este mai rapidă decât sunetul.

Dänisch  Lys er hurtigere end lyd.

Hebräisch  אור מהיר יותר מצליל.

Türkisch  Işık, sesten daha hızlıdır.

Niederländisch  Licht is sneller dan geluid.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5985130



Kommentare


Anmelden