Libyen bringt immer irgendein neues Übel.
Bestimmung Satz „Libyen bringt immer irgendein neues Übel.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Libyen
Übersetzungen Satz „Libyen bringt immer irgendein neues Übel.“
Libyen bringt immer irgendein neues Übel.
Libija vedno prinaša neko novo zlo.
לוב מביא תמיד רעה חדשה כלשהי.
Либия винаги носи някакво ново зло.
Libija uvek donosi neku novu nevolju.
La Libia porta sempre qualche nuovo male.
Лівія завжди приносить якусь нову біду.
Libyen bringer altid en eller anden ny ulykke.
Лівія заўсёды прыносіць нейкае новае зло.
Libya tuo aina jonkin uuden pahan.
Libia siempre trae algún nuevo mal.
Либија секогаш носи некое ново зло.
Libia beti gaizki berri bat ekartzen du.
Libya her zaman yeni bir kötülük getiriyor.
Libija uvijek donosi neku novu nevolju.
Libija uvijek donosi neku novu nevolju.
Libia aduce întotdeauna o nouă nenorocire.
Libya bringer alltid noe nytt ondt.
Libia zawsze przynosi jakieś nowe zło.
A Líbia sempre traz algum novo mal.
ليبيا دائمًا تجلب شرًا جديدًا.
La Libye apporte toujours un nouveau mal.
Ливия всегда приносит какое-то новое зло.
لیبیا ہمیشہ کوئی نہ کوئی نئی مصیبت لاتا ہے۔
リビアはいつも何か新しい悪をもたらす。
لیبی همیشه یک بدی جدید به همراه دارد.
Líbya vždy prináša nejaké nové zlo.
Libya always brings some new evil.
Libyen för med sig alltid något nytt ont.
Libye vždy přináší nějaké nové zlo.
Η Λιβύη φέρνει πάντα κάποιο νέο κακό.
Líbia sempre porta algun nou mal.
Libië brengt altijd weer een nieuw kwaad.
Líbia mindig valami új bajt hoz.