Leg das Buch auf die untere Ablage.
Bestimmung Satz „Leg das Buch auf die untere Ablage.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Leg das Buch auf die untere Ablage.“
Leg das Buch auf die untere Ablage.
Put the book on the bottom shelf.
Pose le livre sur l'étagère du bas.
Legg boken på den nederste hyllen.
Положите книгу на нижнюю полку.
Laita kirja alimmalle hyllylle.
Пакладзіце кнігу на ніжнюю паліцу.
Coloque o livro na prateleira inferior.
Поставете книгата на долния рафт.
Stavi knjigu na donju policu.
Tedd a könyvet az alsó polcra.
Stavi knjigu na donju policu.
Покладіть книгу на нижню полицю.
Položte knihu na dolnú poličku.
Položite knjigo na spodnjo polico.
کتاب کو نیچے کی شیلف پر رکھیں۔
Posa la llibre a la prestatgeria inferior.
Стави ја книгата на долната полица.
Stavi knjigu na donju policu.
Lägg boken på den nedersta hyllan.
Βάλε το βιβλίο στο κάτω ράφι.
Metti il libro sullo scaffale inferiore.
Coloca el libro en la estantería inferior.
Položte knihu na dolní polici.
Jarri liburua beheko apalera.
ضع الكتاب على الرف السفلي.
本を下の棚に置いてください。
کتاب را روی قفسه پایین بگذارید.
Połóż książkę na dolnej półce.
Pune cartea pe raftul de jos.
Læg bogen på den nederste hylde.
שים את הספר על המדף התחתון.
Kitabı alt rafın üzerine koy.
Leg het boek op de onderste plank.