Lassen Sie mal, ich lege den Pullover wieder zusammen.

Bestimmung Satz „Lassen Sie mal, ich lege den Pullover wieder zusammen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Lassen Sie mal, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, ich lege den Pullover wieder zusammen.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Lassen Sie mal, ich lege den Pullover wieder zusammen.

Deutsch  Lassen Sie mal, ich lege den Pullover wieder zusammen.

Norwegisch  La oss se, jeg legger genseren sammen igjen.

Russisch  Да ладно, я снова сложу свитер.

Finnisch  Älä huoli, laitan villapaidan taas kasaan.

Belorussisch  Не турбуйся, я зноў складваю свитер.

Portugiesisch  Deixa pra lá, eu vou dobrar o suéter de novo.

Bulgarisch  Остави го, ще сгъна пуловера отново.

Kroatisch  Pusti to, ponovno ću složiti pulover.

Französisch  Laisse tomber, je vais replier le pull.

Ungarisch  Hagyd, újra összehajtom a pulóvert.

Bosnisch  Pusti, ponovo ću složiti duksericu.

Ukrainisch  Не хвилюйся, я знову складу светр.

Slowakisch  Nechaj to, znovu zložím sveter.

Slowenisch  Pusti, ponovno bom zložil pulover.

Urdu  چھوڑو، میں سویٹر دوبارہ تہہ کر دیتا ہوں۔

Katalanisch  Deixa estar, tornaré a plegar el suéter.

Mazedonisch  Остави, повторно ќе го сложам џемперот.

Serbisch  Pusti, ponovo ću složiti džemper.

Schwedisch  Låt det vara, jag lägger ihop tröjan igen.

Griechisch  Άφησέ το, θα ξαναδιπλώσω το πουλόβερ.

Englisch  Never mind, I'll fold the sweater again.

Italienisch  Lascia stare, piegherò di nuovo il maglione.

Spanisch  Déjalo, volveré a doblar el suéter.

Tschechisch  Nech to být, znovu složím svetr.

Baskisch  Utzi, berriro tolestuko dut puloverra.

Arabisch  لا تهتم، سأعيد طي السويتر مرة أخرى.

Japanisch  気にしないで、セーターをもう一度畳みます。

Persisch  ولش کن، دوباره ژاکت را تا می‌زنم.

Polnisch  Nie przejmuj się, złożę sweter z powrotem.

Rumänisch  Lasă, voi plia din nou puloverul.

Dänisch  Lad det være, jeg lægger trøjen sammen igen.

Hebräisch  עזוב, אני אקפל את הסוודר שוב.

Türkisch  Boşver, kazakları tekrar katlayacağım.

Niederländisch  Laat maar, ik vouw de trui weer op.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 982281



Kommentare


Anmelden