Lass uns den Weihnachtsbaum dort hinstellen.
Bestimmung Satz „Lass uns den Weihnachtsbaum dort hinstellen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dort
Übersetzungen Satz „Lass uns den Weihnachtsbaum dort hinstellen.“
Lass uns den Weihnachtsbaum dort hinstellen.
Posons l'arbre de Noël là-bas.
La oss sette juletreet der.
Давай поставим рождественскую елку там.
Laitetaan joulukuusi tuohon.
Давай паставім навагоднюю ёлку там.
Vamos colocar a árvore de Natal ali.
Нека поставим коледното дърво там.
Stavimo božićno drvce tamo.
Mettons le sapin de Noël là.
Helyezzük el a karácsonyfát ott.
Hajde da stavimo božićnu jelku tamo.
Давай поставимо різдвяну ялинку там.
Dajme tam vianočný stromček.
Postavimo božično drevo tja.
آؤ ہم وہاں کرسمس کا درخت رکھیں۔
Posem l'arbre de Nadal allà.
Да го ставиме божиќното дрво таму.
Hajde da stavimo božićnu jelku tamo.
Låt oss ställa julgranen där.
Ας βάλουμε το χριστουγεννιάτικο δέντρο εκεί.
Let's put the Christmas tree there.
Mettiamo lì l'albero di Natale.
Pongamos el árbol de Navidad allí.
בוא נשים את עץ חג המולד שם.
Dejme tam vánoční stromeček.
Jarriezu gabonetako zuhaitza han.
دعنا نضع شجرة عيد الميلاد هناك.
あそこにクリスマスツリーを置こう。
بگذارید درخت کریسمس را آنجا بگذاریم.
Postawmy tam choinkę.
Hai să punem bradul de Crăciun acolo.
Lad os stille juletræet derhen.
Oraya Noel ağacını koyalım.
Laten we de kerstboom daar neerzetten.