Lass mich noch kurz auslesen, dann komme ich mit.

Bestimmung Satz „Lass mich noch kurz auslesen, dann komme ich mit.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Lass NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Lass mich noch kurz auslesen, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: Lass NS, dann komme ich mit.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Lass mich noch kurz auslesen, dann komme ich mit.

Deutsch  Lass mich noch kurz auslesen, dann komme ich mit.

Norwegisch  La meg bare lese ut litt til, så kommer jeg.

Russisch  Позволь мне еще немного прочитать, потом я приду.

Finnisch  Anna minun vielä nopeasti lukea, sitten tulen mukaan.

Belorussisch  Дай мне яшчэ крыху прачытаць, тады я прыйду.

Portugiesisch  Deixe-me ler rapidamente, então eu vou com você.

Bulgarisch  Остави ме да прочета още малко, после ще дойда.

Kroatisch  Samo da još malo pročitam, pa ću doći.

Französisch  Laisse-moi encore lire un peu, puis je viens.

Ungarisch  Hadd olvassam ki még gyorsan, aztán jövök.

Bosnisch  Samo da još malo pročitam, pa ću doći.

Ukrainisch  Дай мені ще трохи прочитати, тоді я прийду.

Slowakisch  Nechaj ma ešte chvíľu prečítať, potom prídem s tebou.

Slowenisch  Pusti me, da še na hitro preberem, potem pridem.

Urdu  مجھے تھوڑی دیر پڑھنے دو، پھر میں آتا ہوں۔

Katalanisch  Deixa'm llegir-ho ràpidament, després vindré.

Mazedonisch  Остави ме уште малку да прочитам, потоа доаѓам.

Serbisch  Pusti me da još malo pročitam, pa ću doći.

Schwedisch  Låt mig läsa ut det snabbt, sedan kommer jag med.

Griechisch  Άφησέ με να διαβάσω λίγο ακόμα, μετά θα έρθω.

Englisch  Let me read out briefly, then I'll come with.

Italienisch  Fammi leggere ancora un attimo, poi vengo con te.

Spanisch  Déjame leer un momento, luego vengo.

Hebräisch  תן לי לקרוא עוד רגע, ואז אני אבוא.

Tschechisch  Nech mě ještě chvíli přečíst, pak přijdu.

Baskisch  Utzi iezadazu labur irakurtzen, gero etorriko naiz.

Arabisch  دعني أقرأ بسرعة، ثم سأأتي معك.

Japanisch  ちょっとだけ読み取らせて、それから行くよ。

Persisch  بگذارید کمی دیگر بخوانم، سپس می‌آیم.

Polnisch  Pozwól, że jeszcze szybko przeczytam, potem przyjdę.

Rumänisch  Lasă-mă să citesc rapid, apoi vin și eu.

Dänisch  Lad mig lige læse færdig, så kommer jeg med.

Türkisch  Beni biraz daha okumama izin ver, sonra geliyorum.

Niederländisch  Laat me nog even uitlezen, dan kom ik mee.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1199652



Kommentare


Anmelden