Lass Dich nicht von dem neuen Trainee einwickeln, der ist ein Prahler und Blender.
Bestimmung Satz „Lass Dich nicht von dem neuen Trainee einwickeln, der ist ein Prahler und Blender.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Lass NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Lass Dich nicht von dem neuen Trainee einwickeln, HS.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS: Lass NS, der ist ein Prahler und Blender.
Übersetzungen Satz „Lass Dich nicht von dem neuen Trainee einwickeln, der ist ein Prahler und Blender.“
Lass Dich nicht von dem neuen Trainee einwickeln, der ist ein Prahler und Blender.
Ikke la deg bli viklet inn av den nye traineen, han er en skryter og bløffmaker.
Не позволяй новому стажеру обмануть тебя, он хвастун и мошенник.
Älä anna uuden harjoittelijan kietoa itseäsi, hän on kerskailija ja huijari.
Не дазваляй новаму стажору ўцягнуць сябе, ён хвалько і ашуканец.
Não se deixe envolver pelo novo estagiário, ele é um fanfarrão e enganador.
Не се оставяй да те увлече новият стажант, той е хвалебник и измамник.
Ne daj se uvući u zamku novog pripravnika, on je hvalisavac i prevarant.
Ne te laisse pas embobiner par le nouveau stagiaire, c'est un vantard et un trompeur.
Ne hagyd, hogy az új gyakornok becsapjon, ő egy hencegő és csaló.
Ne daj se uvući u zamku novog pripravnika, on je hvalisavac i prevarant.
Не дозволяй новому стажеру обманути себе, він хвастун і шахрай.
Nenechaj sa zlákať novým stážistom, je to chvastún a podvodník.
Ne pusti se zapletati z novim pripravnikom, on je hvalisavec in prevarant.
نئے ٹرینی سے متاثر نہ ہوں، وہ ایک خود پسند اور دھوکے باز ہے۔
No et deixis embolicar pel nou aprenent, és un fanfarró i un enganyador.
Не се остави да те заведе новиот стажист, тој е фалсификатор и измамник.
Ne daj se uvući u zamku novog pripravnika, on je hvalisavac i prevarant.
Låt dig inte luras av den nya praktikanten, han är en skrytmåns och bedragare.
Μην αφήσεις τον νέο εκπαιδευόμενο να σε παρασύρει, είναι ένας καυχησιάρης και απατεώνας.
Don't let the new trainee wrap you up, he is a braggart and a fraud.
Non farti coinvolgere dal nuovo tirocinante, è un vanaglorioso e un imbroglione.
No te dejes envolver por el nuevo pasante, es un fanfarrón y un estafador.
Nenech se obalit novým stážistou, je to chvástal a podvodník.
Ez utzi berria praktikanteak engainatzen, harroputza eta iruzurti da.
لا تدع المتدرب الجديد يلفك، إنه متفاخر ومحتال.
新しい研修生に巻き込まれないでください、彼は自慢屋で詐欺師です。
اجازه ندهید که کارآموز جدید شما را فریب دهد، او یک خودستای و کلاهبردار است.
Nie daj się wciągnąć przez nowego stażystę, on jest chwalipiętą i oszustem.
Nu te lăsa prins de noul stagiar, el este un lăudăros și un înșelător.
Lad dig ikke blive viklet ind af den nye praktikant, han er en praler og bedrager.
אל תיתן למתמחה החדש לעטוף אותך, הוא מתפאר ונוכל.
Yeni stajyerin seni sarmasına izin verme, o bir övünen ve dolandırıcı.
Laat je niet inpakken door de nieuwe stagiair, hij is een opschepper en oplichter.