Lange bevor ein Kind sprechen lernt, hat es ein Sprachverständnis.
Bestimmung Satz „Lange bevor ein Kind sprechen lernt, hat es ein Sprachverständnis.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS bevor NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Lange bevor ein Kind sprechen lernt, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Lange
Hauptsatz HS: NS bevor NS, hat es ein Sprachverständnis.
Übersetzungen Satz „Lange bevor ein Kind sprechen lernt, hat es ein Sprachverständnis.“
Lange bevor ein Kind sprechen lernt, hat es ein Sprachverständnis.
Lenge før et barn lærer å snakke, har det en språkforståelse.
Долго до того, как ребенок научится говорить, у него есть понимание языка.
Pitkään ennen kuin lapsi oppii puhumaan, sillä on kielitaito.
Доўга да таго, як дзіця навучыцца гаварыць, у яго ўжо ёсць разуменне мовы.
Muito antes de uma criança aprender a falar, ela já tem compreensão da linguagem.
Дълго преди да научи да говори, детето има разбиране за езика.
Dugo prije nego što dijete nauči govoriti, ono ima razumijevanje jezika.
Long avant qu'un enfant n'apprenne à parler, il a une compréhension du langage.
Hosszúval azelőtt, hogy egy gyermek beszélni tanul, már van nyelvi megértése.
Dugo prije nego što dijete nauči govoriti, ono ima razumijevanje jezika.
Довго до того, як дитина навчається говорити, вона має розуміння мови.
Dlho predtým, ako sa dieťa naučí hovoriť, má jazykové porozumenie.
Dolgo preden se otrok nauči govoriti, ima razumevanje jezika.
بہت پہلے جب ایک بچہ بولنا سیکھتا ہے، اس کے پاس زبان کی سمجھ ہوتی ہے۔
Molt abans que un nen aprengui a parlar, ja té una comprensió del llenguatge.
Долго пред да научи да зборува, детето има разбирање за јазикот.
Dugo pre nego što dete nauči da govori, ono ima razumevanje jezika.
Länge innan ett barn lär sig att prata, har det en språkförståelse.
Πολύ πριν ένα παιδί μάθει να μιλάει, έχει κατανόηση της γλώσσας.
Long before a child learns to speak, it has an understanding of language.
Molto prima che un bambino impari a parlare, ha una comprensione del linguaggio.
Mucho antes de que un niño aprenda a hablar, tiene una comprensión del lenguaje.
הרבה לפני שילד לומד לדבר, יש לו הבנת שפה.
Dlouho předtím, než se dítě naučí mluvit, má porozumění jazyku.
Haur batek hitz egiten ikasi aurretik, hizkuntza ulertzeko gaitasuna du.
قبل فترة طويلة من تعلم الطفل الكلام، يكون لديه فهم للغة.
子供が話すことを学ぶずっと前に、彼は言語理解を持っています。
مدتها قبل از اینکه یک کودک صحبت کردن را یاد بگیرد، او درک زبانی دارد.
Długo przed tym, jak dziecko nauczy się mówić, ma zrozumienie języka.
Cu mult înainte ca un copil să învețe să vorbească, el are o înțelegere a limbii.
Længe før et barn lærer at tale, har det en sprogforståelse.
Bir çocuk konuşmayı öğrenmeden çok önce, bir dil anlayışına sahiptir.
Lang voordat een kind leert spreken, heeft het een taalbegrip.