Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.

Bestimmung Satz „Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.

Deutsch  Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung.

Englisch  War results only in senseless and violent destruction.

Polnisch  Skutkiem wojny jest tylko absurdalne i brutalne zniszczenie.

Norwegisch  Krig fører bare til meningsløs og brutal ødeleggelse.

Russisch  Война приводит только к бессмысленному и жестокому разрушению.

Finnisch  Sota johtaa vain mielettömän ja brutaalin tuhoamiseen.

Belorussisch  Вайна прыводзіць толькі да бессэнсоўнага і жорсткага знішчэння.

Portugiesisch  A guerra leva apenas a uma destruição sem sentido e brutal.

Bulgarisch  Войната води само до безсмислено и брутално разрушение.

Kroatisch  Rat vodi samo do besmislene i brutalne destrukcije.

Französisch  La guerre ne mène qu'à une destruction insensée et brutale.

Ungarisch  A háború csak értelmetlen és brutális pusztításhoz vezet.

Bosnisch  Rat vodi samo do besmislene i brutalne destrukcije.

Ukrainisch  Війна призводить лише до безглуздої та жорстокої руйнації.

Slowakisch  Vojna vedie len k bezvýznamnej a brutálnej deštrukcii.

Slowenisch  Vojna vodi le do brezsmiselnega in brutalnega uničenja.

Urdu  جنگ صرف بے معنی اور ظالمانہ تباہی کی طرف لے جاتی ہے۔

Katalanisch  La guerra només porta a una destrucció sense sentit i brutal.

Mazedonisch  Војната води само до бесмислено и брутално уништување.

Serbisch  Rat vodi samo do besmislenog i brutalnog uništenja.

Schwedisch  Krig leder bara till meningslös och brutal förstörelse.

Griechisch  Ο πόλεμος οδηγεί μόνο σε άσκοπη και βίαιη καταστροφή.

Englisch  War only leads to senseless and brutal destruction.

Italienisch  La guerra porta solo a una distruzione insensata e brutale.

Spanisch  La guerra solo conduce a una destrucción sin sentido y brutal.

Hebräisch  מלחמה מובילה רק להרס חסר טעם וברוטלי.

Tschechisch  Válka vede pouze k bezúčelné a brutální destrukci.

Baskisch  Gerrak ez du besterik, zentzurik gabeko eta basakeriazko suntsipena ekartzen.

Arabisch  الحرب تؤدي فقط إلى تدمير بلا معنى ووحشي.

Japanisch  戦争は無意味で残酷な破壊をもたらすだけです。

Persisch  جنگ تنها به ویرانی بی‌معنا و وحشیانه منجر می‌شود.

Polnisch  Wojna prowadzi tylko do bezsensownego i brutalnego zniszczenia.

Rumänisch  Războiul duce doar la distrugere fără sens și brutală.

Dänisch  Krig fører kun til meningsløs og brutal ødelæggelse.

Türkisch  Savaş sadece anlamsız ve acımasız yıkıma yol açar.

Niederländisch  Oorlog leidt alleen tot zinloze en brute vernietiging.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 365465



Kommentare


Anmelden