Kleingeld, das ich übrig habe, tue ich in mein Sparschwein.

Bestimmung Satz „Kleingeld, das ich übrig habe, tue ich in mein Sparschwein.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Kleingeld, NS, tue ich in mein Sparschwein.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, das ich übrig habe, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Kleingeld, das ich übrig habe, tue ich in mein Sparschwein.

Deutsch  Kleingeld, das ich übrig habe, tue ich in mein Sparschwein.

Norwegisch  Lommepenger som jeg har igjen, legger jeg i sparegrisen min.

Russisch  Мелочь, которая у меня осталась, я кладу в свою копилку.

Finnisch  Pienrahan, joka minulla on jäljellä, laitan säästöpossuuni.

Belorussisch  Дробязь, якая ў мяне засталася, я кладу ў сваю свінку для зберажэнняў.

Portugiesisch  Moeda miúda que eu tenho sobrando, eu coloco no meu cofre.

Bulgarisch  Дребни монети, които ми остават, слагам в моето спестовно прасенце.

Kroatisch  Sitniš koji mi preostane stavljam u svoju kasicu.

Französisch  Les petites pièces que j'ai en trop, je les mets dans ma tirelire.

Ungarisch  A zsebpénzt, ami megmaradt, beteszem a malacperselyembe.

Bosnisch  Sitniš koji mi ostane stavljam u svoju kasicu.

Ukrainisch  Дрібні гроші, які в мене залишилися, я кладу в свою скарбничку.

Slowakisch  Drobné, ktoré mám navyše, dávam do svojho prasiatka.

Slowenisch  Drobni denar, ki ga imam, dam v svojo varčevalno prašička.

Urdu  چھوٹے پیسے جو میرے پاس بچتے ہیں، میں انہیں اپنی بچت کی خنک میں ڈال دیتا ہوں۔

Katalanisch  Les monedes que em queden les poso a la meva guardiola.

Mazedonisch  Кинти, што ми остануваат, ги ставам во моето штедилник.

Serbisch  Sitni novac koji imam, stavljam u svoju kasicu.

Schwedisch  Mynten som jag har över lägger jag i min spargris.

Griechisch  Τα ψιλά που μου έχουν απομείνει τα βάζω στο κουμπαρά μου.

Englisch  The small change that I have left, I put in my piggy bank.

Italienisch  Il resto che ho lo metto nel mio salvadanaio.

Spanisch  Las monedas que me sobran las pongo en mi hucha.

Hebräisch  שקל קטן שיש לי עוד, אני שם בחסכונית שלי.

Tschechisch  Drobných, které mám navíc, dávám do své prasátka.

Baskisch  Nire txiki-dirua, gelditzen zaidan, nire diru-sutira jartzen dut.

Arabisch  النقود الصغيرة التي لدي أضعها في حصالي.

Japanisch  余った小銭は貯金箱に入れます。

Persisch  پول خردی که دارم، در قلک می‌گذارم.

Polnisch  Drobne, które mam, wkładam do mojego skarbonki.

Rumänisch  Banii mărunți pe care îi am în plus îi pun în pușculița mea.

Dänisch  Mønt, som jeg har tilbage, lægger jeg i min sparegris.

Türkisch  Artık elimde kalan bozuk paraları kumbarama koyuyorum.

Niederländisch  Het kleingeld dat ik over heb, stop ik in mijn spaarvarken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 89413



Kommentare


Anmelden