Klavier zu spielen, war für mich eine Tortur.
Bestimmung Satz „Klavier zu spielen, war für mich eine Tortur.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Klavier zu spielen, war für mich eine Tortur.“
Klavier zu spielen, war für mich eine Tortur.
Для меня было пыткой играть на пианино.
Å spille piano var en tortur for meg.
Играть на пианино было для меня пыткой.
Pianonsoitto oli minulle kidutusta.
Граць на піяніна было для мяне катаваннем.
Tocar piano era uma tortura para mim.
Да свиря на пиано беше за мен Tortur.
Sviranje klavira bila je za mene tortura.
Jouer du piano était pour moi une torture.
A zongorázás számomra tortúra volt.
Sviranje klavira bila je za mene tortura.
Грати на піаніно було для мене катуванням.
Hrať na klavíri bola pre mňa mučiareň.
Igranje klavirja je zame bila mučna izkušnja.
پیانو بجانا میرے لیے ایک عذاب تھا۔
Tocar el piano era per a mi una tortura.
Да свирам пијано, беше за мене мачење.
Sviranje klavira je za mene bila tortura.
Att spela piano var en tortyr för mig.
Το να παίζω πιάνο ήταν για μένα μια βασανιστική εμπειρία.
Playing the piano was a torture for me.
Suonare il pianoforte era per me una tortura.
Tocar el piano fue una tortura para mí.
לנגן בפסנתר היה עבורי עינוי.
Hrát na klavír pro mě byla mučednická zkušenost.
Piano jotzea, niretzat tortura bat zen.
كان العزف على البيانو بالنسبة لي تعذيباً.
ピアノを弾くことは、私にとって苦痛でした。
نواختن پیانو برای من یک عذاب بود.
Granie na pianinie było dla mnie torturą.
A cânta la pian a fost pentru mine o tortură.
At spille klaver var en tortur for mig.
Piyano çalmak benim için bir işkenceydi.
Piano spelen was voor mij een marteling.