Klassenarbeiten brachte sie ohnehin kaum rechtzeitig zu Ende.
Bestimmung Satz „Klassenarbeiten brachte sie ohnehin kaum rechtzeitig zu Ende.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
ohnehin
Übersetzungen Satz „Klassenarbeiten brachte sie ohnehin kaum rechtzeitig zu Ende.“
Klassenarbeiten brachte sie ohnehin kaum rechtzeitig zu Ende.
She barely finished class work in time anyway.
Она все равно едва закончила классную работу вовремя.
بالكاد أنهت عملها الصفي في الوقت المناسب على أي حال.
Sotva dokončila svou třídní práci včas.
De todos modos, apenas terminó su trabajo de clase a tiempo.
De toute façon, elle a à peine terminé son travail en classe à temps.
Amúgy is alig fejezte be időben az osztálymunkáját.
Comunque ha finito a malapena il lavoro scolastico in tempo.
Ze was sowieso nauwelijks op tijd klaar met haar klaswerk.
I tak ledwo skończyła pracę klasową na czas.
De qualquer forma, ela mal terminou seu trabalho de classe a tempo.
Abia și-a terminat munca de clasă la timp oricum.
Zaten sınıf çalışmalarını zamanında zar zor bitirdi.
Με το ζόρι τελείωσε την εργασία της στην ώρα της, έτσι κι αλλιώς.
او به سختی کار کلاس خود را در زمان به پایان رسید به هر حال.
اس نے بمشکل ہی اپنی کلاس کام کو وقت میں بمشکل ہی ختم کر دیا۔
Вона ледве закінчила свою класну роботу вчасно.