Klanglos ist der Dialekt des Geistes.
Bestimmung Satz „Klanglos ist der Dialekt des Geistes.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Klanglos ist der Dialekt des Geistes.“
Klanglos ist der Dialekt des Geistes.
Klangløst er ånden dialekt.
Беззвучен диалект духа.
Äänetön on hengen murre.
Безгучны дыялект духу.
Sem som é o dialeto do espírito.
Беззвучен е диалектът на духа.
Bešuman je dijalekt duha.
Silencieux est le dialecte de l'esprit.
Néma a szellem dialektusa.
Bešuman je dijalekt duha.
Беззвучний діалект духу.
Bezhlasný je dialekt ducha.
Brezglasen je dialekt duha.
خاموش روح کا لہجہ ہے۔
Silenciós és el dialecte de l'esperit.
Безгласен е дијалектот на духот.
Bezglašan je dijalekt duha.
Ljudlös är andens dialekt.
Αθόρυβος είναι η διάλεκτος του πνεύματος.
Soundless is the dialect of the spirit.
Inaudito è il dialetto dello spirito.
Sin sonido es el dialecto del espíritu.
Beze zvuku je dialekt ducha.
Isilun da espirituaren dialektoa.
صامت هو لهجة الروح.
音のないは精神の方言です。
بیصدا لهجه روح است.
Bez dźwięku jest dialektem ducha.
Fără sunet este dialectul spiritului.
Lydløs er åndens dialekt.
חסר קול הוא הדיאלקט של הרוח.
Sesiz olmayan ruhun lehçesidir.
Geluidloos is het dialect van de geest.