Kinder lutschten Eis und tollten über den Bürgersteig.

Bestimmung Satz „Kinder lutschten Eis und tollten über den Bürgersteig.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Kinder lutschten Eis und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und tollten über den Bürgersteig.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Präpositionalobjekt


Präposition über
Frage: Worüber?


Übersetzungen Satz „Kinder lutschten Eis und tollten über den Bürgersteig.

Deutsch  Kinder lutschten Eis und tollten über den Bürgersteig.

Norwegisch  Barnene sugde på is og lekte på fortauet.

Russisch  Дети сосали мороженое и резвились по тротуару.

Finnisch  Lapset imesivät jäätelöä ja leikkivät jalkakäytävällä.

Belorussisch  Дзеці лізалі марожанае і скакалі па тратуары.

Portugiesisch  Crianças chupavam sorvete e brincavam na calçada.

Bulgarisch  Децата смучеха сладолед и се търкаляха по тротоара.

Kroatisch  Djeca su lizala sladoled i skakala po trotuaru.

Französisch  Les enfants suçaient des glaces et couraient sur le trottoir.

Ungarisch  A gyerekek jégkrémet nyalogattak és a járdán ugrándoztak.

Bosnisch  Djeca su sisala sladoled i trčala po trotoaru.

Ukrainisch  Діти смакували морозиво і бігали по тротуару.

Slowakisch  Deti sa lízali zmrzlinu a behali po chodníku.

Slowenisch  Otroci so sesali sladoled in se igrali po pločniku.

Urdu  بچے آئس کریم چوس رہے تھے اور فٹ پاتھ پر کھیل رہے تھے۔

Katalanisch  Els nens xuclaven gelats i corrien pel vorera.

Mazedonisch  Децата лизгаа сладолед и се играеа по тротоарот.

Serbisch  Deca su lizala sladoled i trčala po trotoaru.

Schwedisch  Barnen slickade på glass och lekte på trottoaren.

Griechisch  Τα παιδιά έγλειφαν παγωτό και έτρεχαν πάνω στο πεζοδρόμιο.

Englisch  Children licked ice and frolicked on the sidewalk.

Italienisch  I bambini leccavano il gelato e correvano sul marciapiede.

Spanisch  Los niños chupaban helados y corrían por la acera.

Hebräisch  ילדים ליקקו גלידה ורצו על המדרכה.

Tschechisch  Děti lízaly zmrzlinu a dováděly po chodníku.

Baskisch  Haurrak izozkia xurgatzen zuten eta troteka ibiltzen ziren espaloiaren gainean.

Arabisch  الأطفال كانوا يمصون الآيس كريم ويتجولون على الرصيف.

Japanisch  子供たちはアイスを舐めながら歩道を跳ね回っていた。

Persisch  کودکان بستنی می‌مکیدند و بر روی پیاده‌رو بازی می‌کردند.

Polnisch  Dzieci lizały lody i biegały po chodniku.

Rumänisch  Copiii sugeau înghețată și se jucau pe trotuar.

Dänisch  Børnene slikede is og legede på fortovet.

Türkisch  Çocuklar dondurma yalıyor ve kaldırımda koşuşturuyorlardı.

Niederländisch  Kinderen likten aan ijs en renden over het trottoir.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 29133



Kommentare


Anmelden