Kerzenlicht ist mir das liebste.
Bestimmung Satz „Kerzenlicht ist mir das liebste.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Kerzenlicht ist mir das liebste.“
Kerzenlicht ist mir das liebste.
Svetloba sveč mi je najljubša.
אור הנרות הוא האהוב עלי.
Светлината на свещите е най-любимата ми.
Svetlost sveća mi je najdraža.
La luce delle candele è la mia preferita.
Світло свічок - це моє улюблене.
Stearinlysets lys er det, jeg elsker mest.
Святло свечкі - гэта маё любімае.
Kynttilänvalo on minulle rakkainta.
La luz de las velas es mi favorita.
Светлината на свеќите ми е најдрага.
Kandelen argia nire gustukoena da.
Mum ışığı benim en sevdiğim.
Svjetlost svijeća mi je najdraža.
Svjetlost svijeća mi je najdraža.
Lumina lumânărilor este cea mai dragă pentru mine.
Stearinlys er det kjæreste for meg.
Światło świec jest moim ulubionym.
A luz das velas é a minha favorita.
La lumière des bougies est ma préférée.
ضوء الشموع هو المفضل لدي.
Свет свечи - это мое любимое.
موم بتی کی روشنی مجھے سب سے پسند ہے۔
キャンドルの光が私の一番好きです。
نور شمع برای من عزیزترین است.
Svetlo sviečok je pre mňa najobľúbenejšie.
Candlelight is my favorite kind of light.
Ljus från ljus är det jag älskar mest.
Světlo svíček je mi nejmilejší.
Το φως των κεριών είναι το αγαπημένο μου.
La llum de les espelmes és la meva preferida.
Kaarslicht is mijn favoriete.
A gyertyafény a legkedvesebb számomra.