Keller liefen voll.
Bestimmung Satz „Keller liefen voll.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Keller liefen voll.“
Keller liefen voll.
Kleti so se napolnile.
המרתפים התמלאו.
Избите се напълниха.
Podrumi su se napunili.
Le cantine si riempirono.
Підвали заповнилися.
Kælderen løb fuld.
Сарака напоўніліся.
Kellarit täyttyivät.
Las bodegas se llenaron.
Подрумите се полни.
Keller bete egin ziren.
Bodrumlar doldu.
Podrumi su se napunili.
Podrumi su se napunili.
Subsolurile s-au umplut.
Kjelleren ble full.
Piwnice się napełniły.
Os porões ficaram cheios.
امتلأت الأقبية.
Les sous-sols se sont remplis.
Подвалы наполнились.
بیسمنٹ بھر گئے۔
地下室がいっぱいになった。
زیرزمین پر شد.
Pivnice sa naplnili.
Basements filled up.
Källare fylldes.
Suterény se naplnily.
Οι υπόγειοι γεμίσανε.
Els soterranis es van omplir.
Kelders liepen vol.
A pincék megteltek.