Keiner fürchtet sich vor dem verräterischen Wolf.
Bestimmung Satz „Keiner fürchtet sich vor dem verräterischen Wolf.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
vor dem verräterischen Wolf
Übersetzungen Satz „Keiner fürchtet sich vor dem verräterischen Wolf.“
Keiner fürchtet sich vor dem verräterischen Wolf.
Ingen er bange for den forræderiske ulv.
Ingen frykter den forræderiske ulven.
Никто не боится предательского волка.
Kukaan ei pelkää petollista sutta.
Ніхто не баіцца здрадніцкага воўка.
Ninguém teme o lobo traiçoeiro.
Никой не се страхува от предателския вълк.
Nitko se ne boji zloslutnog vuka.
Personne n'a peur du loup traître.
Senki sem fél a áruló farkastól.
Niko se ne boji zloslutnog vuka.
Ніхто не боїться зрадливого вовка.
Nikto sa nebojí zradného vlka.
Nihče se ne boji izdajalskega volka.
کوئی دھوکے باز بھیڑیا سے نہیں ڈرتا۔
Ningú té por del llop traïdor.
Никој не се плаши од предавничкиот волк.
Niko se ne boji zaveranog vuka.
Ingen fruktar den förrädiska vargen.
Κανείς δεν φοβάται τον προδότη λύκο.
No one fears the treacherous wolf.
Nessuno ha paura del lupo traditore.
Nadie teme al traicionero lobo.
אף אחד לא מפחד מהזאב הבוגדני.
Nikdo se nebojí zrádného vlka.
Inork ez du beldurrik traidore otsoaren aurrean.
لا أحد يخاف من الذئب الخائن.
誰も裏切り者の狼を恐れていない。
هیچکس از گرگ خائن نمیترسد.
Nikt nie boi się zdradzieckiego wilka.
Nimeni nu se teme de lupul trădător.
Ingen frygter den forræderiske ulv.
Hiç kimse hain kurttan korkmuyor.
Niemand is bang voor de verraderlijke wolf.