Kein Bettler ist je Hungers gestorben.

Bestimmung Satz „Kein Bettler ist je Hungers gestorben.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Kein Bettler ist je Hungers gestorben.

Deutsch  Kein Bettler ist je Hungers gestorben.

Ungarisch  Egy koldus sem halt éhen.

Norwegisch  Ingen tigger har noen gang dødd av sult.

Russisch  Ни один нищий никогда не умер от голода.

Finnisch  Yksikään kerjäläinen ei ole koskaan kuollut nälkään.

Belorussisch  Ні адзін бяздомны ніколі не памёр ад голаду.

Portugiesisch  Nenhum mendigo jamais morreu de fome.

Bulgarisch  Нито един просяк не е умрял от глад.

Kroatisch  Nijedan prosjak nikada nije umro od gladi.

Französisch  Aucun mendiant n'est jamais mort de faim.

Bosnisch  Nijedan prosjak nikada nije umro od gladi.

Ukrainisch  Жоден жебрак ніколи не помер від голоду.

Slowakisch  Žiadny žobrák nikdy neumrel od hladu.

Slowenisch  Noben berač nikoli ni umrl od lakote.

Urdu  کبھی بھی کوئی بھیک مانگنے والا بھوک سے نہیں مرا۔

Katalanisch  Cap mendicant no ha mort mai de fam.

Mazedonisch  Ниту еден просјак никогаш не умрел од глад.

Serbisch  Nijedan prosjak nikada nije umro od gladi.

Schwedisch  Ingen tiggare har någonsin dött av hunger.

Griechisch  Κανένας ζητιάνος δεν έχει πεθάνει ποτέ από πείνα.

Englisch  No beggar has ever died of hunger.

Italienisch  Nessun mendicante è mai morto di fame.

Spanisch  Ningún mendigo ha muerto jamás de hambre.

Tschechisch  Žádný žebrák nikdy neumřel hlady.

Baskisch  Inork ez da inoiz gosez hil.

Arabisch  لم يمت أي متسول جوعًا أبدًا.

Japanisch  どの乞食も飢え死にしたことはない。

Persisch  هیچ گدایی هرگز از گرسنگی نمرده است.

Polnisch  Żaden żebrak nigdy nie umarł z głodu.

Rumänisch  Niciun cerșetor nu a murit vreodată de foame.

Dänisch  Ingen tigger har nogensinde været sulten.

Hebräisch  אף קבצן לא מת מעולם מרעב.

Türkisch  Hiçbir dilenci açlıktan ölmedi.

Niederländisch  Geen bedelaar is ooit van de honger gestorven.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2024032



Kommentare


Anmelden