Kaum war er einmal aus Hamburg zu Besuch, musste er schon wieder dafür herhalten.

Bestimmung Satz „Kaum war er einmal aus Hamburg zu Besuch, musste er schon wieder dafür herhalten.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Kaum war er einmal aus Hamburg zu Besuch, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, musste er schon wieder dafür herhalten.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Kaum war er einmal aus Hamburg zu Besuch, musste er schon wieder dafür herhalten.

Deutsch  Kaum war er einmal aus Hamburg zu Besuch, musste er schon wieder dafür herhalten.

Norwegisch  Knapt var han en gang på besøk i Hamburg, måtte han allerede igjen være til nytte.

Russisch  Едва он однажды посетил Гамбург, как ему снова пришлось быть на подхвате.

Finnisch  Tuskin hän oli kerran vierailemassa Hampurissa, hän joutui jo jälleen olemaan avuksi.

Belorussisch  Толькі ён аднойчы наведаў Гамбург, як яму ўжо зноў прыйшлося быць на дапамогу.

Portugiesisch  Mal ele esteve uma vez em Hamburgo, já teve que servir novamente.

Bulgarisch  Едва ли веднъж беше на посещение в Хамбург, той вече трябваше отново да бъде на разположение.

Kroatisch  Jedva da je jednom bio u posjetu Hamburgu, već je ponovno morao biti na raspolaganju.

Französisch  À peine était-il en visite à Hambourg qu'il devait déjà à nouveau être utile.

Ungarisch  Alig volt egyszer Hamburgban látogatóban, máris újra hasznosnak kellett lennie.

Bosnisch  Jedva da je jednom bio u posjeti Hamburgu, već je opet morao biti na raspolaganju.

Ukrainisch  Лише він одного разу відвідав Гамбург, як йому вже знову довелося бути на допомогу.

Slowakisch  Len čo bol raz na návšteve v Hamburgu, už musel opäť slúžiť.

Slowenisch  Komaj je bil enkrat na obisku v Hamburgu, že je moral že spet biti v pomoč.

Urdu  وہ بمشکل ایک بار ہیمبرگ میں مہمان تھا، اسے پھر سے مدد کے لیے آنا پڑا۔

Katalanisch  A penes va ser una vegada de visita a Hamburg, ja havia de tornar a ser útil.

Mazedonisch  Тој едва еднаш беше на посетата во Хамбург, веќе мораше повторно да биде на располагање.

Serbisch  Jedva da je jednom bio u poseti Hamburgu, već je ponovo morao da bude na raspolaganju.

Schwedisch  Knapp hade han en gång varit på besök i Hamburg, så var han redan tvungen att ställa upp igen.

Griechisch  Μόλις είχε επισκεφθεί το Αμβούργο, έπρεπε ήδη να είναι χρήσιμος ξανά.

Englisch  Hardly had he once visited Hamburg, he had to be useful again.

Italienisch  Appena era stato una volta in visita ad Amburgo, doveva già essere utile di nuovo.

Spanisch  Apenas había estado una vez de visita en Hamburgo, ya tuvo que ser útil de nuevo.

Tschechisch  Těžko byl jednou na návštěvě v Hamburgu, už musel znovu být k užitku.

Baskisch  Ia ez zen behin Hamburgon bisitan, berriro ere laguntzeko prest egon behar izan zuen.

Arabisch  لم يكن قد زار هامبورغ مرة واحدة، حتى كان عليه أن يكون مفيدًا مرة أخرى.

Japanisch  彼は一度ハンブルクを訪れたばかりで、すぐにまた役に立たなければならなかった。

Persisch  او به سختی یک بار به هامبورگ سفر کرده بود و باید دوباره مفید می‌بود.

Polnisch  Ledwie raz był w Hamburgu, musiał już znowu być pomocny.

Rumänisch  Abia fusese o dată în vizită la Hamburg, că deja trebuia să fie din nou de ajutor.

Dänisch  Næppe var han engang på besøg i Hamborg, før han igen måtte være til nytte.

Hebräisch  כמעט שהוא היה פעם אחת בביקור בהמבורג, הוא כבר היה צריך להיות מועיל שוב.

Türkisch  Hamburg'da bir kez ziyaret ettikten sonra, tekrar faydalı olmak zorunda kaldı.

Niederländisch  Hij was nauwelijks eenmaal op bezoek in Hamburg, of hij moest al weer van pas komen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 774592



Kommentare


Anmelden