Kaum hatten sie mir den Rücken gekehrt, riss ich das Kuvert auseinander.
Bestimmung Satz „Kaum hatten sie mir den Rücken gekehrt, riss ich das Kuvert auseinander.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Kaum
Übersetzungen Satz „Kaum hatten sie mir den Rücken gekehrt, riss ich das Kuvert auseinander.“
Kaum hatten sie mir den Rücken gekehrt, riss ich das Kuvert auseinander.
Knapt hadde de snudd ryggen til meg, rev jeg konvolutten fra hverandre.
Едва они отвернулись от меня, я разорвал конверт.
Tuskin he käänsivät minulle selkänsä, repäisin kirjekuoren auki.
Толькі яны адваротыліся ад мяне, я разарваў канверт.
Mal eles me viraram as costas, eu rasguei o envelope.
Едва ли ми обърнаха гръб, разкъсах плика.
Jedva su mi okrenuli leđa, razderao sam omotnicu.
À peine m'avaient-ils tourné le dos, que je déchirai l'enveloppe.
Alig fordították el tőlem a hátukat, már téptem is fel a borítékot.
Jedva su mi okrenuli leđa, razderao sam kovertu.
Лише вони відвернулися від мене, я розірвав конверт.
Len čo mi otočili chrbát, roztrhol som obálku.
Komaj so mi obrnili hrbet, raztrgal sem kuverto.
جیسے ہی انہوں نے مجھے پیٹھ دکھائی، میں نے لفافہ پھاڑ دیا۔
A penes em van girar l'esquena, vaig esquinçar el sobre.
Тие само што ми го свртеа грбот, јас го распарчив конвертот.
Тек што су ми окренули леђа, раздеро сам коверту.
Knappast hade de vänt mig ryggen innan jag rev kuvertet.
Μόλις μου γύρισαν την πλάτη, έσκισα τον φάκελο.
Hardly had they turned their backs on me when I tore the envelope apart.
Appena mi hanno voltato le spalle, ho strappato la busta.
Apenas me dieron la espalda, rasgué el sobre.
Jen co mi otočili záda, roztrhl jsem obálku.
Ia ez zuten nire atzera itzuli, gutuna puskatu nuen.
لم يلتفتوا إليّ إلا قليلاً، تمزقت الظرف.
彼らが私に背を向けた途端、私は封筒を引き裂いた。
به محض اینکه از من روی برگرداندند، پاکت را پاره کردم.
Ledwie odwrócili się ode mnie, rozerwałem kopertę.
Abia mi-au întors spatele, am rupt plicul.
Næppe havde de vendt ryggen til mig, før jeg rev kuverten op.
ברגע שהם הפנו לי את הגב, קרעתי את המעטפה.
Sırtlarını bana döner dönmez, zarfı yırttım.
Zij hadden nauwelijks hun rug naar me gekeerd of ik scheurde de envelop open.