Kaum ging ich außer Haus, bin ich behelligt worden.

Bestimmung Satz „Kaum ging ich außer Haus, bin ich behelligt worden.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Kaum ging ich außer Haus, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, bin ich behelligt worden.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Kaum ging ich außer Haus, bin ich behelligt worden.

Deutsch  Kaum ging ich außer Haus, bin ich behelligt worden.

Norwegisch  Knapt hadde jeg gått ut av huset, før jeg ble plaget.

Russisch  Едва я вышел из дома, как меня беспокоили.

Finnisch  Tuskin olin mennyt ulos, kun minua häirittiin.

Belorussisch  Як толькі я выйшаў з дому, мяне пачалі турбаваць.

Portugiesisch  Mal saí de casa, fui importunado.

Bulgarisch  Едва излязох навън, бях притеснен.

Kroatisch  Jedva sam izašao iz kuće, bio sam uznemiren.

Französisch  À peine étais-je sorti de la maison, j'ai été importuné.

Ungarisch  Alig mentem ki a házból, máris zaklattak.

Bosnisch  Jedva što sam izašao iz kuće, bio sam uznemiren.

Ukrainisch  Лише я вийшов з дому, як мене почали турбувати.

Slowakisch  Len čo som vyšiel z domu, bol som obťažovaný.

Slowenisch  Komaj sem šel ven, sem bil moten.

Urdu  جیسے ہی میں گھر سے باہر نکلا، مجھے پریشان کیا گیا۔

Katalanisch  A penes vaig sortir de casa, vaig ser molestat.

Mazedonisch  Тешко што излегов од дома, бев вознемирен.

Serbisch  Jedva što sam izašao napolje, bio sam uznemiren.

Schwedisch  Knappast hade jag gått ut, så blev jag störd.

Griechisch  Μόλις βγήκα από το σπίτι, με ενοχλήσαν.

Englisch  Hardly had I gone outside, I was troubled.

Italienisch  Appena sono uscito di casa, sono stato importunato.

Spanisch  Apenas salí de casa, fui molestado.

Hebräisch  ברגע שיצאתי מהבית, הטרידו אותי.

Tschechisch  Jakmile jsem vyšel ven, byl jsem obtěžován.

Baskisch  Atera nintzen unean, molestatu naute.

Arabisch  بمجرد أن خرجت من المنزل، تم إزعاجي.

Japanisch  家を出た途端、私は邪魔されました。

Persisch  به محض اینکه از خانه بیرون رفتم، مزاحم شدم.

Polnisch  Ledwo wyszedłem z domu, zostałem niepokojony.

Rumänisch  Abia am ieșit din casă, am fost deranjat.

Dänisch  Næppe var jeg gået udenfor, før jeg blev generet.

Türkisch  Dışarı çıkmamla birlikte rahatsız edildim.

Niederländisch  Zodra ik het huis uitging, ben ik lastiggevallen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 61068



Kommentare


Anmelden