Katharina stellte ihr Glas ab und fragte sich zum Umkleideraum durch.

Bestimmung Satz „Katharina stellte ihr Glas ab und fragte sich zum Umkleideraum durch.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Katharina stellte ihr Glas ab und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und fragte sich zum Umkleideraum durch.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Katharina stellte ihr Glas ab und fragte sich zum Umkleideraum durch.

Deutsch  Katharina stellte ihr Glas ab und fragte sich zum Umkleideraum durch.

Norwegisch  Katharina satte fra seg glasset sitt og spurte seg frem til garderoben.

Russisch  Катерина поставила свой стакан и спросила, как добраться до раздевалки.

Finnisch  Katharina laski lasinsa ja kysyi itseltään, miten pääsee pukuhuoneeseen.

Belorussisch  Катарына паставіла свой шклянку і спытала, як дабрацца да раздевалкі.

Portugiesisch  Katharina colocou seu copo e se perguntou como chegar ao vestiário.

Bulgarisch  Катерина остави чашата си и се запита как да стигне до съблекалнята.

Kroatisch  Katharina je odložila čašu i pitala se kako doći do svlačionice.

Französisch  Katharina posa son verre et se demanda comment se rendre au vestiaire.

Ungarisch  Katharina letette a poharát, és azon tűnődött, hogyan juthat el az öltözőbe.

Bosnisch  Katharina je odložila čašu i pitala se kako doći do svlačionice.

Ukrainisch  Катерина поставила своє скло і запитала, як дістатися до роздягальні.

Slowakisch  Katharina položila svoj pohár a pýtala sa, ako sa dostať do šatne.

Slowenisch  Katharina je odložila svoj kozarec in se spraševala, kako priti do garderobe.

Urdu  کیتھرینا نے اپنا گلاس رکھا اور پوچھا کہ وہ تبدیل کرنے کے کمرے تک کیسے پہنچے۔

Katalanisch  Katharina va deixar el seu got i es va preguntar com arribar al vestidor.

Mazedonisch  Катерина го стави чашата и се запраша како да стигне до соблекувалната.

Serbisch  Катерина је одложила чашу и питала се како да дође до свлачионице.

Schwedisch  Katharina ställde ifrån sig sitt glas och undrade hur hon skulle ta sig till omklädningsrummet.

Griechisch  Η Κατερίνα άφησε το ποτήρι της και αναρωτήθηκε πώς να φτάσει στην ντουλάπα.

Englisch  Katharina set down her glass and wondered how to get to the changing room.

Italienisch  Katharina posò il suo bicchiere e si chiese come arrivare al spogliatoio.

Spanisch  Katharina dejó su vaso y se preguntó cómo llegar al vestuario.

Tschechisch  Katharina položila sklenici a ptala se, jak se dostat do šatny.

Baskisch  Katharina bere edalontzia utzi zuen eta nola iritsi vestuariora galdetu zuen.

Arabisch  وضعت كاثarina زجاجها وسألت نفسها كيف تصل إلى غرفة تغيير الملابس.

Japanisch  カタリーナはグラスを置いて、更衣室にどうやって行くか考えました。

Persisch  کاترینا لیوانش را گذاشت و از خود پرسید چگونه به اتاق تعویض لباس برود.

Polnisch  Katharina odstawiła swoją szklankę i zastanowiła się, jak dotrzeć do szatni.

Rumänisch  Katharina și-a pus paharul jos și s-a întrebat cum să ajungă la vestiar.

Dänisch  Katharina satte sit glas fra sig og spurgte sig selv, hvordan hun kom til omklædningsrummet.

Hebräisch  קטלינה הניחה את כוס שלה ושאלה את עצמה איך להגיע לחדר ההלבשה.

Türkisch  Katharina bardağını bıraktı ve soyunma odasına nasıl gideceğini düşündü.

Niederländisch  Katharina zette haar glas neer en vroeg zich af hoe ze bij de kleedkamer kon komen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 911479



Kommentare


Anmelden