Kälte hatte ihm noch nie etwas ausgemacht, vorausgesetzt, er konnte gute, frische Luft einatmen.

Bestimmung Satz „Kälte hatte ihm noch nie etwas ausgemacht, vorausgesetzt, er konnte gute, frische Luft einatmen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Kälte hatte ihm noch nie etwas ausgemacht, HS2, NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, vorausgesetzt, NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS2.1: HS1, HS2, er konnte gute, frische Luft einatmen.

NS2.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2.1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Kälte hatte ihm noch nie etwas ausgemacht, vorausgesetzt, er konnte gute, frische Luft einatmen.

Deutsch  Kälte hatte ihm noch nie etwas ausgemacht, vorausgesetzt, er konnte gute, frische Luft einatmen.

Slowenisch  Hlad mu nikoli ni predstavljal težav, pod pogojem, da je lahko vdihnil dober, svež zrak.

Hebräisch  הקור מעולם לא הפריע לו, בתנאי שהוא יכול לשאוף אוויר טוב ורענן.

Bulgarisch  Студът никога не му е пречил, при условие че може да вдишва добър, свеж въздух.

Serbisch  Hladnoća mu nikada nije smetala, pod uslovom da može da udiše dobar, svež vazduh.

Italienisch  Il freddo non gli era mai importato, a patto che potesse respirare aria buona e fresca.

Ukrainisch  Холод ніколи його не турбував, за умови, що він міг вдихати добре, свіже повітря.

Dänisch  Kulden havde aldrig generet ham, forudsat at han kunne indånde god, frisk luft.

Belorussisch  Халод ніколі яго не турбаваў, пры ўмове, што ён мог удыхаць добры, свежы паветра.

Finnisch  Kylmä ei ollut koskaan vaivannut häntä, edellyttäen että hän pystyi hengittämään hyvää, raikasta ilmaa.

Spanisch  El frío nunca le había molestado, siempre que pudiera inhalar aire bueno y fresco.

Mazedonisch  Студот никогаш не му пречел, под услов дека може да вдишува добар, свеж воздух.

Baskisch  Hotzak inoiz ez zion irrikatu, baldin eta ondo, fresko airea arnasten bazuen.

Türkisch  Soğuk ona asla bir sorun olmamıştı, yeter ki iyi, taze havayı soluyabilsin.

Bosnisch  Hladnoća mu nikada nije smetala, pod uvjetom da može udisati dobar, svjež zrak.

Kroatisch  Hladnoća ga nikada nije smetala, pod uvjetom da može udisati dobar, svjež zrak.

Rumänisch  Frigul nu l-a deranjat niciodată, cu condiția să poată inspira aer bun și proaspăt.

Norwegisch  Kulde hadde aldri plaget ham, forutsatt at han kunne puste inn god, frisk luft.

Polnisch  Zimno nigdy mu nie przeszkadzało, pod warunkiem, że mógł wdychać dobre, świeże powietrze.

Portugiesisch  O frio nunca o incomodou, desde que pudesse respirar ar bom e fresco.

Französisch  Le froid ne lui avait jamais posé de problème, à condition qu'il puisse respirer de l'air frais et pur.

Arabisch  لم يزعجه البرد أبداً، بشرط أن يتمكن من استنشاق هواء جيد ومنعش.

Russisch  Холод никогда его не беспокоил, при условии, что он мог вдыхать хороший, свежий воздух.

Urdu  سردی نے کبھی اس کی پریشانی نہیں کی، بشرطیکہ وہ اچھی، تازہ ہوا میں سانس لے سکے۔

Japanisch  寒さは彼を全く悩ませたことがなく、良い新鮮な空気を吸うことができる限り。

Persisch  سرما هرگز برای او مشکلی ایجاد نکرد، به شرطی که بتواند هوای خوب و تازه را استنشاق کند.

Slowakisch  Zima mu nikdy neprekážala, pokiaľ mohol dýchať dobrý, čerstvý vzduch.

Englisch  Cold had never bothered him, provided he could breathe in good, fresh air.

Schwedisch  Kylan hade aldrig besvärat honom, förutsatt att han kunde andas in bra, frisk luft.

Tschechisch  Zima mu nikdy nevadila, pokud mohl dýchat dobrý, čerstvý vzduch.

Griechisch  Το κρύο δεν τον είχε ενοχλήσει ποτέ, υπό την προϋπόθεση ότι μπορούσε να εισπνεύσει καλό, φρέσκο αέρα.

Katalanisch  El fred mai li havia importat, sempre que pogués respirar aire bo i fresc.

Niederländisch  Kou had hem nog nooit iets gedaan, op voorwaarde dat hij goede, frisse lucht kon inademen.

Ungarisch  A hideg soha nem zavarta őt, feltéve hogy jó, friss levegőt tudott belélegezni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2598870



Kommentare


Anmelden