Johanna liebte die Torte und erbettelte eine weitere Portion.

Bestimmung Satz „Johanna liebte die Torte und erbettelte eine weitere Portion.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Johanna liebte die Torte und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und erbettelte eine weitere Portion.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Johanna liebte die Torte und erbettelte eine weitere Portion.

Deutsch  Johanna liebte die Torte und erbettelte eine weitere Portion.

Norwegisch  Johanna elsket kaken og tigget om en porsjon til.

Russisch  Йоханна любила торт и выпросила еще одну порцию.

Finnisch  Johanna rakasti kakkua ja kerjäsi lisää annosta.

Belorussisch  Йохана любіла торт і выпрашвала яшчэ адну порцыю.

Portugiesisch  Johanna amava o bolo e pediu uma porção a mais.

Bulgarisch  Йохана обичаше тортата и помоли за още една порция.

Kroatisch  Johanna je voljela tortu i molila za još jednu porciju.

Französisch  Johanna aimait le gâteau et demanda une autre portion.

Ungarisch  Johanna szerette a tortát, és kért egy újabb adagot.

Bosnisch  Johanna je voljela tortu i molila za još jednu porciju.

Ukrainisch  Йоганна любила торт і випрошувала ще одну порцію.

Slowakisch  Johanna milovala tortu a vypýtala si ďalšiu porciu.

Slowenisch  Johanna je imela rada torto in je prosila za še eno porcijo.

Urdu  جوہانا کو کیک پسند تھا اور اس نے ایک اور حصہ مانگا۔

Katalanisch  Johanna estimava la tarta i va demanar una altra ració.

Mazedonisch  Јохана ја сакаше тортата и побара уште една порција.

Serbisch  Johanna je volela tortu i molila za još jednu porciju.

Schwedisch  Johanna älskade tårtan och bad om en till portion.

Griechisch  Η Γιοχάνα αγαπούσε την τούρτα και ζήτησε μια ακόμη μερίδα.

Englisch  Johanna loved the cake and begged for another serving.

Italienisch  Johanna amava la torta e chiese un'altra porzione.

Spanisch  Johanna amaba la tarta y pidió otra porción.

Hebräisch  יוהנה אהבה את העוגה וביקשה עוד מנה.

Tschechisch  Johanna milovala dort a vyžádala si další porci.

Baskisch  Johanna tarta maite zuen eta beste zati bat eskatzen zuen.

Arabisch  يوهانّا أحبّت الكعكة وتسوّلت حصة أخرى.

Japanisch  ヨハンナはケーキが大好きで、もう一皿をねだった。

Persisch  یوهانا کیک را دوست داشت و یک وعده دیگر درخواست کرد.

Polnisch  Johanna kochała tort i wyprosiła jeszcze jedną porcję.

Rumänisch  Johanna iubea tortul și a cerut o porție suplimentară.

Dänisch  Johanna elskede kagen og tiggede om en portion mere.

Türkisch  Johanna pastayı sevdi ve bir porsiyon daha istedi.

Niederländisch  Johanna hield van de taart en bedelde om een extra portie.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 761671



Kommentare


Anmelden