Jim kam leise in das Zimmer, sodass er das Baby nicht aufweckte.

Bestimmung Satz „Jim kam leise in das Zimmer, sodass er das Baby nicht aufweckte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, sodass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Jim kam leise in das Zimmer, sodass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, sodass er das Baby nicht aufweckte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Jim kam leise in das Zimmer, sodass er das Baby nicht aufweckte.

Deutsch  Jim kam leise in das Zimmer, sodass er das Baby nicht aufweckte.

Englisch  Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.

Spanisch  Jim entró a la habitación sin hacer ruido para no despertar al bebé.

Norwegisch  Jim kom stille inn i rommet, slik at han ikke vekket babyen.

Russisch  Джим тихо вошел в комнату, чтобы не разбудить ребенка.

Finnisch  Jim tuli hiljaa huoneeseen, jotta hän ei herättänyt vauvaa.

Belorussisch  Дзім увайшоў у пакой ціха, каб не разбудзіць дзіця.

Portugiesisch  Jim entrou silenciosamente no quarto, para que não acordasse o bebê.

Bulgarisch  Джим влезе тихо в стаята, за да не събуди бебето.

Kroatisch  Jim je tiho ušao u sobu kako ne bi probudio bebu.

Französisch  Jim entra doucement dans la chambre pour ne pas réveiller le bébé.

Ungarisch  Jim csendben lépett be a szobába, hogy ne ébressze fel a babát.

Bosnisch  Jim je tiho ušao u sobu kako ne bi probudio bebu.

Ukrainisch  Джим тихо увійшов до кімнати, щоб не розбудити малюка.

Slowakisch  Jim sa potichu dostal do izby, aby nezobudil dieťa.

Slowenisch  Jim je tiho vstopil v sobo, da ne bi prebudil dojenčka.

Urdu  جیم خاموشی سے کمرے میں گیا تاکہ وہ بچے کو نہ جگائے۔

Katalanisch  Jim va entrar suaument a l'habitació, de manera que no va despertar el nadó.

Mazedonisch  Jim влезе тивко во собата, така што не го разбуди бебето.

Serbisch  Jim je tiho ušao u sobu kako ne bi probudio bebu.

Schwedisch  Jim kom tyst in rummet så att han inte väckte bebisen.

Griechisch  Ο Τζιμ μπήκε σιγά στο δωμάτιο, ώστε να μην ξυπνήσει το μωρό.

Englisch  Jim entered the room quietly so that he wouldn't wake the baby.

Italienisch  Jim entrò silenziosamente nella stanza, in modo da non svegliare il bambino.

Spanisch  Jim entró en la habitación en silencio para no despertar al bebé.

Hebräisch  ג'ים נכנס בשקט לחדר כך שהוא לא העיר את התינוק.

Tschechisch  Jim šel tiše do pokoje, aby nevzbudil miminko.

Baskisch  Jim isil-isil sartu zen gelara, haurra ez despertatzeko.

Arabisch  جيم دخل الغرفة بهدوء حتى لا يوقظ الطفل.

Japanisch  ジムは赤ちゃんを起こさないように静かに部屋に入った。

Persisch  جیم به آرامی وارد اتاق شد تا نوزاد را بیدار نکند.

Polnisch  Jim wszedł cicho do pokoju, aby nie obudzić dziecka.

Rumänisch  Jim a intrat încet în cameră, astfel încât să nu trezească bebelușul.

Dänisch  Jim kom stille ind i rummet, så han ikke vækkede babyen.

Türkisch  Jim odaya sessizce girdi, böylece bebeği uyandırmadı.

Niederländisch  Jim kwam stilletjes de kamer binnen, zodat hij de baby niet wakker maakte.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1248060



Kommentare


Anmelden