Jenseits dieses Tümpels brannte ein Feuer.
Bestimmung Satz „Jenseits dieses Tümpels brannte ein Feuer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Jenseits dieses Tümpels brannte ein Feuer.“
Jenseits dieses Tümpels brannte ein Feuer.
På den andre siden av denne dammen brant det et bål.
По ту сторону этого пруда горел огонь.
Tämän lammikon tuolla puolen paloi tuli.
Па той бок ад гэтага балота гарэў агонь.
Além deste charco, havia um fogo.
Отвъд този блато гореше огън.
S druge strane ovog bara gorjela je vatra.
Au-delà de ce marais, un feu brûlait.
A tó túloldalán tűz égett.
S druge strane ovog bara gorjela je vatra.
По той бік цього ставу горіло вогнище.
Za týmto močiarom horelo ohnisko.
Onkraj tega močvirja je gorelo ognjišče.
اس تالاب کے پار ایک آگ جل رہی تھی۔
Més enllà d'aquest estany cremava un foc.
По другата страна на оваа баричка гореше оган.
S druge strane ovog bara gorjela je vatra.
Bortom denna damm brann en eld.
Πέρα από αυτή τη λιμνούλα, καιγόταν μια φωτιά.
Beyond this pond, a fire was burning.
Oltre questo stagno bruciava un fuoco.
Más allá de este estanque ardía un fuego.
מעבר לבריכה הזו בערה אש.
Na druhé straně tohoto rybníka hořel oheň.
Putzu honen bestaldean su bat piztu zen.
خلف هذه البركة كانت هناك نار.
この小さな池の向こうで火が燃えていた。
در آن سوی این برکه آتش میسوخت.
Po drugiej stronie tego stawu płonął ogień.
Dincolo de acest iaz ardea un foc.
På den anden side af denne dam brændte et bål.
Bu göletin ötesinde bir ateş yanıyordu.
Aan de andere kant van deze poel brandde een vuur.