Jemand ruft dich am Tor.

Bestimmung Satz „Jemand ruft dich am Tor.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Jemand ruft dich am Tor.

Deutsch  Jemand ruft dich am Tor.

Slowenisch  Nekdo te kliče pri vratih.

Hebräisch  מישהו קורא לך בשער.

Bulgarisch  Някой те вика на вратата.

Serbisch  Neko te zove na kapiji.

Italienisch  Qualcuno ti chiama al cancello.

Ukrainisch  Хтось кличе тебе біля воріт.

Dänisch  Nogen kalder dig ved porten.

Belorussisch  Хтосьці кліча цябе каля варот.

Finnisch  Joku kutsuu sinua portilla.

Spanisch  Alguien te llama en la puerta.

Mazedonisch  Некој те вика на вратата.

Baskisch  Norbaitek deitzen dizu atean.

Türkisch  Birisi seni kapıda arıyor.

Bosnisch  Neko te zove na kapiji.

Kroatisch  Netko te zove na vratima.

Rumänisch  Cineva te cheamă la poartă.

Norwegisch  Noen ringer deg ved porten.

Polnisch  Ktoś woła cię przy bramie.

Portugiesisch  Alguém te chama no portão.

Französisch  Quelqu'un t'appelle à la porte.

Arabisch  شخص يناديك عند البوابة.

Russisch  Кто-то зовет тебя у ворот.

Urdu  کوئی تمہیں دروازے پر بلا رہا ہے۔

Japanisch  ある人が門のところであなたを呼んでいます。

Japanisch  誰かが門であなたを呼んでいます。

Persisch  کسی در دروازه تو را صدا می‌زند.

Slowakisch  Niekto ťa volá pri bráne.

Englisch  Someone is calling you at the gate.

Schwedisch  Någon ropar på dig vid porten.

Tschechisch  Někdo tě volá u brány.

Griechisch  Κάποιος σε φωνάζει στην πύλη.

Katalanisch  Algú et crida a la porta.

Niederländisch  Iemand roept je bij de poort.

Ungarisch  Valaki hív téged a kapunál.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4743497



Kommentare


Anmelden