Jedoch, seit dem Tag ihrer Eheschließung sah sie keinen glücklichen Tag.

Bestimmung Satz „Jedoch, seit dem Tag ihrer Eheschließung sah sie keinen glücklichen Tag.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Jedoch, seit dem Tag ihrer Eheschließung sah sie keinen glücklichen Tag.

Deutsch  Jedoch, seit dem Tag ihrer Eheschließung sah sie keinen glücklichen Tag.

Slowenisch  Vendar pa od dneva njune poroke ni videla niti enega srečnega dne.

Hebräisch  עם זאת, מאז יום נישואיהם, היא לא ראתה יום מאושר.

Bulgarisch  Въпреки това, от деня на тяхната сватба, тя не е виждала щастлив ден.

Serbisch  Međutim, od dana njihovog venčanja nije videla nijedan srećan dan.

Italienisch  Tuttavia, dal giorno del loro matrimonio, non ha visto un giorno felice.

Ukrainisch  Проте, з дня їхнього шлюбу вона не бачила жодного щасливого дня.

Dänisch  Dog, siden dagen for deres ægteskab har hun ikke set en lykkelig dag.

Belorussisch  Аднак, з дня іх шлюбу яна не бачыла ніводнага шчаслівага дня.

Finnisch  Kuitenkin, avioliiton päivämäärästä lähtien hän ei ole nähnyt yhtään onnellista päivää.

Spanisch  Sin embargo, desde el día de su matrimonio, no ha visto un día feliz.

Mazedonisch  Сепак, од денот на нивната венчавка, таа не видела ниеден среќен ден.

Baskisch  Hala ere, ezkontza egunean, ez du egun zoriontsurik ikusi.

Türkisch  Ancak, evlilik gününden bu yana mutlu bir gün görmedi.

Bosnisch  Međutim, od dana njihovog braka nije vidjela nijedan sretan dan.

Kroatisch  Međutim, od dana njihovog vjenčanja nije vidjela nijedan sretan dan.

Rumänisch  Cu toate acestea, de la ziua căsătoriei lor, nu a văzut o zi fericită.

Norwegisch  Imidlertid, siden dagen for deres ekteskap, har hun ikke sett en lykkelig dag.

Polnisch  Jednak od dnia ich ślubu nie widziała ani jednego szczęśliwego dnia.

Portugiesisch  No entanto, desde o dia do seu casamento, ela não viu um dia feliz.

Französisch  Cependant, depuis le jour de leur mariage, elle n'a pas vu un jour heureux.

Arabisch  ومع ذلك، منذ يوم زواجهما، لم ترَ يومًا سعيدًا.

Russisch  Тем не менее, с дня их свадьбы она не видела ни одного счастливого дня.

Urdu  تاہم، ان کی شادی کے دن سے، اس نے کوئی خوش دن نہیں دیکھا۔

Japanisch  しかし、結婚式の日以来、彼女は幸せな日を見たことがありません。

Persisch  با این حال، از روز ازدواجشان، او هیچ روز خوشحالی را ندیده است.

Slowakisch  Avšak od dňa ich svadby nevidela ani jeden šťastný deň.

Englisch  However, since the day of their marriage, she has not seen a happy day.

Schwedisch  Men sedan dagen för deras äktenskap har hon inte sett en lycklig dag.

Tschechisch  Nicméně, od dne jejich svatby neviděla ani jeden šťastný den.

Griechisch  Ωστόσο, από την ημέρα του γάμου τους, δεν έχει δει ούτε μία ευτυχισμένη μέρα.

Katalanisch  Tanmateix, des del dia del seu casament, no ha vist cap dia feliç.

Niederländisch  Echter, sinds de dag van hun huwelijk heeft ze geen gelukkige dag gezien.

Ungarisch  Mindazonáltal, házasságuk napja óta nem látott boldog napot.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 476251



Kommentare


Anmelden