Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.
Bestimmung Satz „Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.“
Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.
All living things die some day.
Todo lo que vive morirá algún día.
生きるものはすべていつかは死ぬ。
Hvert levende vesen vil en dag dø.
Каждое живое существо однажды умрет.
Jokainen elävä olento kuolee eräänä päivänä.
Кожнае жывое істота аднойчы памрэ.
Todo ser vivo morrerá um dia.
Всяко живо същество един ден ще умре.
Svako biće će jednog dana umrijeti.
Chaque être vivant mourra un jour.
Minden élőlény egy nap meg fog halni.
Svako biće će jednog dana umrijeti.
Кожна жива істота одного дня помре.
Každý živý organizmus raz zomrie.
Vsako bitje bo enkrat umrlo.
ہر جاندار ایک دن مر جائے گا۔
Cada ésser viu morirà un dia.
Секоја жива суштина ќе умре еден ден.
Svako biće će jednog dana umreti.
Varje levande varelse kommer en dag att dö.
Κάθε ζωντανό ον θα πεθάνει μια μέρα.
Every living being will die one day.
Ogni essere vivente morirà un giorno.
Cada ser vivo morirá algún día.
כל יצור חי ימות יום אחד.
Každý živý tvor jednoho dne zemře.
Izaki bakoitzak egun batean hilko da.
كل كائن حي سيموت في يوم من الأيام.
すべての生き物はいつか死ぬ。
هر موجود زنده روزی خواهد مرد.
Każde żywe stworzenie pewnego dnia umrze.
Fiecare ființă vie va muri într-o zi.
Hver levende væsen vil en dag dø.
Her canlı bir gün ölecektir.
Elk levend wezen zal op een dag sterven.