Jedes Kind ist ab und zu unartig.
Bestimmung Satz „Jedes Kind ist ab und zu unartig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
ab und zu
Übersetzungen Satz „Jedes Kind ist ab und zu unartig.“
Jedes Kind ist ab und zu unartig.
Every child misbehaves from time to time.
Hvert barn er av og til uoppdragent.
Каждый ребенок время от времени непослушен.
Jokainen lapsi on joskus tottelematon.
Кожная дзіця часам бывае непаслухмяным.
Toda criança é travessa de vez em quando.
Всяко дете понякога е непослушно.
Svako dijete je s vremena na vrijeme nestašno.
Chaque enfant est parfois mal élevé.
Minden gyerek néha csintalan.
Svako dijete je povremeno nestašno.
Кожна дитина час від часу неслухняна.
Každé dieťa je občas nezbedné.
Vsak otrok je občasno neubogljiv.
ہر بچہ کبھی کبھار بے ادب ہوتا ہے۔
Cada nen és de tant en tant maleducat.
Секоја дете понекогаш е непослушно.
Svako dete je povremeno nestašno.
Varje barn är ibland olydigt.
Κάθε παιδί είναι πότε-πότε ανυπάκουο.
Every child is naughty from time to time.
Ogni bambino è di tanto in tanto disobbediente.
Cada niño es travieso de vez en cuando.
כל ילד לא נעים לפעמים.
Každé dítě je občas nezbedné.
Haur bakoitza noizbait gaizto da.
كل طفل يكون شقيًا من حين لآخر.
すべての子供は時々悪戯をします。
هر کودکی گاهی اوقات نافرمان است.
Każde dziecko jest od czasu do czasu niegrzeczne.
Fiecare copil este din când în când neascultător.
Hvert barn er af og til uartigt.
Her çocuk ara sıra yaramazdır.
Elk kind is af en toe stout.