Jede Furcht rührt daher, dass wir etwas lieben.
Bestimmung Satz „Jede Furcht rührt daher, dass wir etwas lieben.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Jede Furcht rührt daher, dass NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
daher
Nebensatz NS: HS, dass wir etwas lieben.
Übersetzungen Satz „Jede Furcht rührt daher, dass wir etwas lieben.“
Jede Furcht rührt daher, dass wir etwas lieben.
Vsaka strah izvira iz tega, da nekaj ljubimo.
כל פחד נובע מכך שאנחנו אוהבים משהו.
Всяка страх идва от това, че обичаме нещо.
Svaka strah dolazi od toga što nešto volimo.
Ogni paura deriva dal fatto che amiamo qualcosa.
Кожен страх виникає з того, що ми щось любимо.
Hver frygt stammer fra, at vi elsker noget.
Кожны страх вынікае з таго, што мы нешта любім.
Jokainen pelko johtuu siitä, että rakastamme jotain.
Cada miedo proviene de que amamos algo.
Секое стравување произлегува од тоа што ние нешто сакаме.
Beldur bakoitza maite dugulako dator.
Her korku, bir şeyi sevmemizden kaynaklanır.
Svaka strah dolazi od toga što nešto volimo.
Svaka strah dolazi od toga da nešto volimo.
Fiecare frică provine din faptul că iubim ceva.
Hver frykt kommer av at vi elsker noe.
Każdy strach wynika z tego, że coś kochamy.
Todo medo vem do fato de que amamos algo.
Chaque peur vient du fait que nous aimons quelque chose.
كل خوف ينشأ من أننا نحب شيئًا.
Каждый страх возникает из-за того, что мы что-то любим.
ہر خوف اس وجہ سے ہے کہ ہم کچھ پسند کرتے ہیں۔
すべての恐れは、私たちが何かを愛していることから生じる。
هر ترسی ناشی از این است که ما چیزی را دوست داریم.
Každý strach pramení z toho, že niečo milujeme.
Every fear arises from the fact that we love something.
Varje rädsla kommer av att vi älskar något.
Každý strach pramení z toho, že něco milujeme.
Κάθε φόβος προέρχεται από το ότι αγαπάμε κάτι.
Cada por prové del fet que estimem alguna cosa.
Elke angst komt voort uit het feit dat we iets liefhebben.
Minden félelem abból fakad, hogy valamit szeretünk.