Je lockerer der Boden ist, desto weniger steil darf der Graben ausgestochen werden.
Bestimmung Satz „Je lockerer der Boden ist, desto weniger steil darf der Graben ausgestochen werden.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NSHS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Je lockerer der Boden istHS.
Hauptsatz HS: NS, desto weniger steil darf der Graben ausgestochen werden.
HS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
darf ausgestochen werden
Übersetzungen Satz „Je lockerer der Boden ist, desto weniger steil darf der Graben ausgestochen werden.“
Je lockerer der Boden ist, desto weniger steil darf der Graben ausgestochen werden.
Jo løsere jorden er, desto mindre bratt kan grøften graves.
Чем рыхлее почва, тем менее крутым должен быть вырытый ров.
Mitä löysempi maa on, sitä vähemmän jyrkkä oja saa olla.
Чым больш рыхлы грунт, тым менш крута павінен быць выкапаны ров.
Quanto mais solto o solo estiver, menos íngreme deve ser a vala escavada.
Колкото по-рохкав е теренът, толкова по-малко стръмен трябва да бъде изкопаният ров.
Što je tlo labavije, to manje strmo smije biti iskopan jarak.
Plus le sol est meuble, moins la tranchée doit être creusée en pente.
Minél lazább a talaj, annál kevésbé meredeken lehet a árkot kiásni.
Što je tlo labavije, to manje strmo smije biti iskopan jarak.
Чим м'якший ґрунт, тим менш крутою повинна бути вирита канава.
Čím je pôda voľnejšia, tým menej strmo môže byť priekopa vykopaná.
Bolj ko je tla ohlapna, manj strmo mora biti izkopan jarek.
جتنا نرم زمین ہوگی، اتنا ہی کم ڈھلوان کھائی کھودی جا سکتی ہے۔
Com més tou sigui el sòl, menys empinat ha de ser el fossat.
Колку почвата е попуштена, толку помалку стрмно треба да биде ископан ровот.
Što je tlo labavije, to manje strmo sme da se iskopava jarak.
Ju lösare jorden är, desto mindre brant får diket grävas.
Όσο πιο χαλαρός είναι ο έδαφος, τόσο λιγότερο απότομη μπορεί να είναι η τάφρος.
The looser the soil is, the less steep the ditch may be dug.
Più il terreno è morbido, meno ripido deve essere il fossato scavato.
Cuanto más suelto esté el suelo, menos empinada debe ser la zanja.
ככל שהאדמה רכה יותר, כך פחות תלול מותר לחפור את התעלה.
Čím volnější je půda, tím méně strmě by měl být příkop vykopán.
Lurra zenbat eta solteagoa izan, orduan eta gutxiago malda izan behar du zuloak zulatzeko.
كلما كان التربة أكثر ليونة، كلما كان يجب أن يكون الخندق أقل انحدارًا.
土が柔らかいほど、溝はあまり急に掘ってはいけません。
هر چه زمین نرمتر باشد، خندق باید کمتر شیبدار حفر شود.
Im luźniejsza jest ziemia, tym mniej stromy może być wykopany rów.
Cu cât solul este mai moale, cu atât șanțul trebuie să fie săpat mai puțin înclinat.
Jo mere løs jorden er, desto mindre stejl må grøften graves.
Toprak ne kadar gevşekse, hendek o kadar az dik kazılmalıdır.
Hoe losser de bodem is, des te minder steil mag de greppel worden gegraven.