Irgendwo führt immer eine Stiege hinauf auf ein Dach.

Bestimmung Satz „Irgendwo führt immer eine Stiege hinauf auf ein Dach.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Irgendwo führt immer eine Stiege hinauf auf ein Dach.

Deutsch  Irgendwo führt immer eine Stiege hinauf auf ein Dach.

Norwegisch  Et sted fører alltid en trapp opp til et tak.

Russisch  Где-то всегда есть лестница на крышу.

Finnisch  Jossain on aina portaat ylös katolle.

Belorussisch  Дзе-небудзь заўсёды ёсць лесвіца на дах.

Portugiesisch  Em algum lugar sempre há uma escada que leva ao telhado.

Bulgarisch  Някъде винаги има стълба, която води на покрива.

Kroatisch  Negdje uvijek vodi stepenica na krov.

Französisch  Quelque part, il y a toujours un escalier qui monte sur un toit.

Ungarisch  Valahol mindig van egy lépcső, ami a tetőre vezet.

Bosnisch  Negdje uvijek postoji stepenica koja vodi na krov.

Ukrainisch  Десь завжди є сходи, що ведуть на дах.

Slowakisch  Kdesi vždy vedie schodisko na strechu.

Slowenisch  Nekje vedno vodi stopnišče na streho.

Urdu  کہیں نہ کہیں ہمیشہ ایک سیڑھی چھت پر جاتی ہے۔

Katalanisch  En algun lloc sempre hi ha una escala que puja al sostre.

Mazedonisch  Некуде секогаш постои скала што води на покривот.

Serbisch  Negde uvek postoji stepenica koja vodi na krov.

Schwedisch  Någonstans leder alltid en trappa upp till ett tak.

Griechisch  Κάπου πάντα υπάρχει μια σκάλα που οδηγεί σε μια στέγη.

Englisch  Somewhere there is always a staircase leading up to a roof.

Italienisch  Da qualche parte c'è sempre una scala che porta su un tetto.

Spanisch  En algún lugar siempre hay una escalera que lleva a un techo.

Tschechisch  Někde vždy vede schodiště na střechu.

Baskisch  Nonahi beti dago eskailera bat teilatu batera igotzen.

Arabisch  في مكان ما دائمًا ما يوجد سلم يؤدي إلى السقف.

Japanisch  どこかに常に屋根に上がる階段があります。

Persisch  جایی همیشه یک پله به سمت سقف وجود دارد.

Polnisch  Gdzieś zawsze prowadzi schody na dach.

Rumänisch  Undeva există întotdeauna o scară care duce pe un acoperiș.

Dänisch  Et sted fører der altid en trappe op til et tag.

Hebräisch  איפשהו תמיד יש מדר stairs שמוביל לגג.

Türkisch  Bir yerde her zaman bir merdiven bir çatıya çıkar.

Niederländisch  Ergens leidt altijd een trap naar een dak.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 143737



Kommentare


Anmelden