Irgendwas stimmt hier hinten und vorne nicht.
Bestimmung Satz „Irgendwas stimmt hier hinten und vorne nicht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hier
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hinten und vorne
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Irgendwas stimmt hier hinten und vorne nicht.“
Irgendwas stimmt hier hinten und vorne nicht.
Nekaj tukaj ni v redu zadaj in spredaj.
משהו לא בסדר כאן מאחור ומקדימה.
Нещо не е наред тук отзад и отпред.
Nešto ovde nije u redu ni pozadi ni napred.
Qualcosa non va qui dietro e davanti.
Щось тут не так ззаду і спереду.
Der er noget galt her bagved og foran.
Што-то не так тут ззаду і спераду.
Jossain on jotain vialla täällä takana ja edessä.
Algo no está bien aquí detrás y delante.
Нешто не е во ред тука одзади и однапред.
Ezer ezkerrera eta aurretik ez dago ondo.
Burada arkada ve önde bir şeyler yanlış.
Nešto ovdje nije u redu ni pozadi ni naprijed.
Nešto ovdje nije u redu ni straga ni sprijeda.
Ceva nu este în regulă aici în spate și în față.
Det er noe som ikke stemmer her bak og foran.
Coś tu nie gra z tyłu i z przodu.
Algo não está certo aqui atrás e na frente.
هناك شيء غير صحيح هنا من الخلف والأمام.
Quelque chose ne va pas ici à l'arrière et à l'avant.
Что-то здесь не так сзади и спереди.
یہاں پیچھے اور آگے کچھ ٹھیک نہیں ہے۔
ここには何かおかしいことがあります、後ろと前で。
چیزی در اینجا از جلو و عقب درست نیست.
Niečo tu nie je v poriadku vzadu a vpredu.
Something's terribly wrong.
Något är fel här bak och fram.
Něco tady nefunguje vzadu a vpředu.
Κάτι δεν πάει καλά εδώ πίσω και μπροστά.
Alguna cosa no va bé aquí darrere i davant.
Er klopt iets niet hier achter en voor.
Valami nem stimmel itt hátul és elöl.