Irgendwann hatte der Arbeitgeber genug von dem Mobbing und kündigte die Arbeit.
Bestimmung Satz „Irgendwann hatte der Arbeitgeber genug von dem Mobbing und kündigte die Arbeit.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Irgendwann hatte der Arbeitgeber genug von dem Mobbing und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 kündigte die Arbeit.
Übersetzungen Satz „Irgendwann hatte der Arbeitgeber genug von dem Mobbing und kündigte die Arbeit.“
Irgendwann hatte der Arbeitgeber genug von dem Mobbing und kündigte die Arbeit.
En eller annen gang hadde arbeidsgiveren fått nok av mobbingen og sa opp jobben.
Когда-то работодатель устал от травли и уволил с работы.
Jossain vaiheessa työnantaja sai tarpeekseen kiusaamisesta ja irtisanoi työn.
Калісьці працадаўца надакучыў ад здзекаў і звольніў з працы.
Em algum momento, o empregador se cansou do assédio e pediu demissão.
Някога работодателят се умори от тормоза и напусна работата.
Negdje je poslodavac imao dovoljno zlostavljanja i dao otkaz.
Un jour, l'employeur en a eu assez du harcèlement et a démissionné.
Valamikor a munkáltató elege lett a zaklatásból, és felmondott.
Negdje je poslodavac imao dovoljno zlostavljanja i dao otkaz.
Коли-небудь роботодавець втомився від цькування і звільнився.
Niekedy mal zamestnávateľ dosť šikanovania a dal výpoveď.
Nekje je imel delodajalec dovolj nadlegovanja in dal odpoved.
کبھی کبھار آجر کو ہراسانی سے تھک گیا اور نوکری چھوڑ دی.
En algun moment, l'empresari es va cansar del mobbing i va dimitir.
Некогаш работодавецот имаше доволно од малтретирањето и ја напушти работата.
Negde je poslodavac imao dovoljno zlostavljanja i dao otkaz.
Någon gång hade arbetsgivaren fått nog av mobbningen och sade upp sig.
Κάποια στιγμή ο εργοδότης είχε αρκετά από τον εκφοβισμό και παραιτήθηκε.
At some point, the employer had enough of the bullying and quit the job.
A un certo punto, il datore di lavoro ne ebbe abbastanza del bullismo e si dimise.
En algún momento, el empleador se cansó del acoso y renunció al trabajo.
Někdy měl zaměstnavatel dost šikany a dal výpověď.
Noizbait, langileak nahikoa izan zuen jazarpenaz eta lanetik irten zen.
في مرحلة ما، سئم صاحب العمل من التنمر واستقال من العمل.
いつか雇用主はいじめにうんざりして仕事を辞めました。
در مقطعی، کارفرما از آزار و اذیت خسته شد و کار را ترک کرد.
Kiedyś pracodawca miał dość mobbingu i zrezygnował z pracy.
La un moment dat, angajatorul s-a săturat de hărțuire și a renunțat la muncă.
Engang havde arbejdsgiveren fået nok af mobningen og sagde op.
באיזשהו שלב המעסיק נמאס מההטרדה והוא התפטר.
Bir noktada işveren zorbalıktan bıktı ve işten ayrıldı.
Op een gegeven moment had de werkgever genoeg van het pesten en nam ontslag.