Irgendwann brachte auch die Arbeit keine Linderung mehr, sondern nur neue Pein.

Bestimmung Satz „Irgendwann brachte auch die Arbeit keine Linderung mehr, sondern nur neue Pein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Irgendwann brachte auch die Arbeit keine Linderung mehr, sondern nur neue Pein.

Deutsch  Irgendwann brachte auch die Arbeit keine Linderung mehr, sondern nur neue Pein.

Norwegisch  På et tidspunkt ga ikke arbeidet lenger lindring, men bare ny smerte.

Russisch  В какой-то момент работа больше не приносила облегчения, а только новые страдания.

Finnisch  Jossain vaiheessa työ ei enää tuonut helpotusta, vaan vain uutta tuskaa.

Belorussisch  Калісьці праца ўжо не прыносіла палёгкі, а толькі новыя пакуты.

Portugiesisch  Em algum momento, o trabalho não trouxe mais alívio, apenas nova dor.

Bulgarisch  Някъде работата вече не носеше облекчение, а само нова болка.

Kroatisch  Negdje je rad prestao donositi olakšanje, a donio je samo novu bol.

Französisch  À un moment donné, le travail n'apportait plus de soulagement, mais seulement de nouvelles douleurs.

Ungarisch  Valamikor a munka már nem hozott enyhülést, csak új fájdalmat.

Bosnisch  Negdje je rad prestao donositi olakšanje, a donio je samo novu bol.

Ukrainisch  Коли-небудь робота більше не приносила полегшення, а лише нові муки.

Slowakisch  Niekedy práca už neprinášala úľavu, ale len novú bolesť.

Slowenisch  Nekje je delo prenehalo prinašati olajšanje, temveč le novo bolečino.

Urdu  کبھی کبھار کام نے کوئی راحت نہیں دی، بلکہ صرف نئی تکلیف دی۔

Katalanisch  En algun moment, la feina ja no aportava alleugeriment, sinó només nous patiments.

Mazedonisch  Некогаш работата не донесе олеснување, туку само нова болка.

Serbisch  Negde je rad prestao da donosi olakšanje, a donio je samo novu bol.

Schwedisch  Någon gång gav arbetet inte längre lindring, utan bara ny smärta.

Griechisch  Κάποια στιγμή, η εργασία δεν προσέφερε πλέον ανακούφιση, αλλά μόνο νέο πόνο.

Englisch  At some point, work no longer provided relief, but only new pain.

Italienisch  A un certo punto, il lavoro non portava più sollievo, ma solo nuovo dolore.

Spanisch  En algún momento, el trabajo ya no proporcionaba alivio, sino solo nuevo dolor.

Tschechisch  Někdy práce už nepřinášela úlevu, ale jen novou bolest.

Baskisch  Noizbait, lanak ez zuen gehiago arintzerik ematen, baizik eta min berri bat.

Arabisch  في مرحلة ما، لم يعد العمل يوفر الراحة، بل جلب فقط ألمًا جديدًا.

Japanisch  いつか、仕事はもはや安らぎをもたらさず、新たな苦痛だけをもたらしました。

Persisch  در یک مقطع زمانی، کار دیگر تسکینی نداشت، بلکه فقط درد جدیدی به همراه داشت.

Polnisch  W pewnym momencie praca nie przynosiła już ulgi, a jedynie nowy ból.

Rumänisch  La un moment dat, munca nu mai aducea ușurare, ci doar o nouă durere.

Dänisch  På et tidspunkt gav arbejdet ikke længere lindring, men kun ny smerte.

Hebräisch  באיזשהו שלב, העבודה כבר לא הביאה הקלה, אלא רק כאב חדש.

Türkisch  Bir noktada, çalışma artık rahatlama sağlamıyordu, sadece yeni bir acı getiriyordu.

Niederländisch  Op een gegeven moment bracht het werk geen verlichting meer, maar alleen nieuwe pijn.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 215768, 37490



Kommentare


Anmelden