Individualismus hingegen führte zum Ableben.
Bestimmung Satz „Individualismus hingegen führte zum Ableben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Individualismus hingegen führte zum Ableben.“
Individualismus hingegen führte zum Ableben.
Individualisme førte derimot til død.
Индивидуализм, напротив, привел к смерти.
Individualismi puolestaan johti kuolemaan.
Індивідуалізм, наадварот, прывёў да смерці.
O individualismo, por outro lado, levou à morte.
Индивидуализмът обаче доведе до смърт.
Individualizam je, s druge strane, doveo do smrti.
L'individualisme, en revanche, a conduit à la mort.
Az individualizmus viszont halálhoz vezetett.
Individualizam je, s druge strane, doveo do smrti.
Індивідуалізм, навпаки, призвів до смерті.
Individualizmus však viedol k smrti.
Individualizem pa je privedel do smrti.
انفرادیّت نے اس کے برعکس موت کی طرف لے جایا۔
L'individualisme, en canvi, va portar a la mort.
Индивидуализмот, напротив, доведе до смрт.
Individualizam, s druge strane, doveo je do smrti.
Individualism å sin sida ledde till döden.
Ο ατομικισμός, αντίθετα, οδήγησε στον θάνατο.
Individualism, on the other hand, led to death.
L'individualismo, d'altra parte, ha portato alla morte.
El individualismo, por otro lado, llevó a la muerte.
Individualismus však vedl k úmrtí.
Indibidualismoak, bestalde, heriotzara eraman zuen.
على العكس، أدى الفردية إلى الموت.
個人主義は逆に死につながった。
از سوی دیگر، فردگرایی به مرگ منجر شد.
Indywidualizm z kolei doprowadził do śmierci.
Individualismul, pe de altă parte, a dus la moarte.
Individualisme førte derimod til døden.
אינדיבידואליזם, לעומת זאת, הוביל למוות.
Bireycilik ise ölüme yol açtı.
Individualisme leidde daarentegen tot de dood.