In mir lodert ein unstillbares Sehnen nach Liebe.
Bestimmung Satz „In mir lodert ein unstillbares Sehnen nach Liebe.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
ein unstillbares Sehnen nach Liebe
Übersetzungen Satz „In mir lodert ein unstillbares Sehnen nach Liebe.“
In mir lodert ein unstillbares Sehnen nach Liebe.
Insaciável desejo de amar me inflama o coração.
İçimde aşk için yanıp tutuşan doyumsuz bir özlem var.
I meg ulmer en umettelig lengsel etter kjærlighet.
Во мне горит неутолимое стремление к любви.
Minussa kytee sammumaton kaipuu rakkauteen.
У мяне палае неўтольнае жаданне любові.
В мен гори неутолимо желание за любов.
U meni gori neutaživa čežnja za ljubavlju.
En moi brûle un désir inextinguible d'amour.
Bennem egy kielégíthetetlen vágy ég a szerelem után.
U meni gori neutaživa čežnja za ljubavlju.
В мені палає невгамовне прагнення до любові.
Vo mne horí neuhasiteľná túžba po láske.
V meni gori neugasljiva želja po ljubezni.
میرے اندر محبت کی ایک بے قابو خواہش جل رہی ہے۔
En mi crema un desig inextingible d'amor.
Во мене гори неутолива желба за љубов.
U meni gori neutaživa čežnja za ljubavlju.
I mig brinner en omättlig längtan efter kärlek.
Μέσα μου καίει μια ακατάπαυστη επιθυμία για αγάπη.
In me burns an insatiable longing for love.
In me arde un'inestinguibile brama d'amore.
En mí arde un anhelo insaciable de amor.
Ve mně hoří neuhasitelné toužení po lásce.
Nire barruan maitasunaren irenstaitzineko desira dago.
في داخلي تتأجج رغبة لا تشبع للحب.
私の中には愛への抑えきれない渇望が燃えています。
در من شوقی سیری ناپذیر به عشق شعلهور است.
We mnie płonie nienasycone pragnienie miłości.
În mine arde o dorință nestinsă de iubire.
I mig brænder en umættelig længsel efter kærlighed.
בתוכי בוער רצון בלתי נלאה לאהבה.
In mij brandt een onverzadigbare verlangen naar liefde.