In meinem Herzen haust nur du.
Bestimmung Satz „In meinem Herzen haust nur du.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „In meinem Herzen haust nur du.“
In meinem Herzen haust nur du.
I hjertet mitt bor bare du.
В моем сердце живешь только ты.
Sydämessäni asuu vain sinä.
У маім сэрцы жыве толькі ты.
No meu coração só habitas tu.
В сърцето ми живееш само ти.
U mom srcu stanuješ samo ti.
Dans mon cœur, il n'y a que toi.
A szívemben csak te laksz.
U mom srcu stanuješ samo ti.
У моєму серці живеш тільки ти.
V mojom srdci bývaš len ty.
V mojem srcu stanuješ le ti.
میرے دل میں صرف تم رہتے ہو۔
Al meu cor només hi ha tu.
Во моето срце живееш само ти.
U mom srcu stanuješ samo ti.
I mitt hjärta bor bara du.
Στην καρδιά μου κατοικείς μόνο εσύ.
In my heart dwells only you.
Nel mio cuore abiti solo tu.
En mi corazón solo habitas tú.
V mém srdci bydlíš jen ty.
Nire bihotzean bakarrik zu bizi zara.
في قلبي يسكن فقط أنت.
私の心にはあなただけが住んでいます。
در قلب من فقط تو زندگی میکنی.
W moim sercu mieszka tylko ty.
În inima mea locuiești doar tu.
I mit hjerte bor kun du.
בלבי גר רק אתה.
Kalbimde sadece sen yaşıyorsun.
In mijn hart woont alleen jij.