In meinem Blumengarten erglüht das Rot der Rosen im Licht der Abendsonne.
Bestimmung Satz „In meinem Blumengarten erglüht das Rot der Rosen im Licht der Abendsonne.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
im Licht der Abendsonne
Übersetzungen Satz „In meinem Blumengarten erglüht das Rot der Rosen im Licht der Abendsonne.“
In meinem Blumengarten erglüht das Rot der Rosen im Licht der Abendsonne.
Dans mon jardin fleuri, le rougeoiement des roses flamboie à la lueur du soleil vespéral.
I min blomsterhage gløder rødmen av rosene i kveldslyset.
В моем цветочном саду красный цвет роз сверкает в свете вечернего солнца.
Kukkatarhassani ruusujen punainen hehkuu ilta-auringon valossa.
У маім кветніку чырвоны колер ружаў іскрыцца ў святле вечаровага сонца.
No meu jardim de flores, o vermelho das rosas brilha à luz do sol poente.
В моя цветна градина червеното на розите блести в светлината на залязващото слънце.
U mom cvjetnom vrtu crvena boja ruža sjaji na svjetlu zalaznog sunca.
A virágoskertemben a rózsák vöröse ragyog az esti napfényben.
U mom cvjetnom vrtu crvena boja ruža sjaji na svjetlu zalaznog sunca.
У моєму квітковому саду червоний колір троянд сяє в світлі вечірнього сонця.
V mojej kvetinovej záhrade červená farba ruží žiari na svetle večerného slnka.
V mojem cvetličnem vrtu rdeča barva vrtnic žari v svetlobi večernega sonca.
میرے پھولوں کے باغ میں، شام کی دھوپ میں گلاب کا سرخ رنگ چمکتا ہے۔
Al meu jardí de flors, el vermell de les roses brilla a la llum del sol de la tarda.
Во мојата цветна градина, црвенилото на розите сјае во светлината на вечерното сонце.
U mom cvetnom vrtu crvena boja ruža sjaji na svetlu zalaznog sunca.
I min blomsterträdgård glöder rosornas röda färg i kvällssolens ljus.
Στον ανθόκηπό μου, το κόκκινο των τριαντάφυλλων λάμπει στο φως του απογευματινού ήλιου.
In my flower garden, the red of the roses glows in the light of the evening sun.
Nel mio giardino fiorito, il rosso delle rose brilla alla luce del sole al tramonto.
En mi jardín de flores, el rojo de las rosas brilla a la luz del sol de la tarde.
V mé květinové zahradě červená barva růží září ve světle večerního slunce.
Nire lore-jardinean, arrosen gorria arratsaldeko eguzkiaren argitan distira egiten du.
في حديقة زهورى، يتلألأ أحمر الورود في ضوء شمس المساء.
私の花壇では、夕日の光の中でバラの赤が輝いています。
در باغ گل من، قرمزی گلهای رز در نور آفتاب غروب میدرخشد.
W moim ogrodzie kwiatowym czerwony kolor róż lśni w świetle wieczornego słońca.
În grădina mea de flori, roșul trandafirilor strălucește în lumina soarelui de seară.
I min blomsterhave gløder rosenrød i lyset fra aftensolen.
בגן הפרחים שלי, האדום של הוורדים זוהר באור השמש של ערב.
Çiçek bahçemde, güllerin kırmızısı akşam güneşinin ışığında parlıyor.
In mijn bloementuin gloeit het rood van de rozen in het licht van de avondzon.