In der ganzen Au rangeln Beamte mit Besetzern, versuchen sie von den Bäumen wegzuschleppen.
Bestimmung Satz „In der ganzen Au rangeln Beamte mit Besetzern, versuchen sie von den Bäumen wegzuschleppen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: In der ganzen Au rangeln Beamte mit Besetzern, HS2.
HS1 Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Beamte
Hauptsatz HS2: HS1, versuchen sie von den Bäumen wegzuschleppen.
HS2 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
versuchen wegzuschleppen
Übersetzungen Satz „In der ganzen Au rangeln Beamte mit Besetzern, versuchen sie von den Bäumen wegzuschleppen.“
In der ganzen Au rangeln Beamte mit Besetzern, versuchen sie von den Bäumen wegzuschleppen.
I hele området kjemper tjenestemenn med okkupanter, de prøver å dra dem bort fra trærne.
По всей округе чиновники борются с оккупантами, пытаясь оттащить их от деревьев.
Koko alueella viranomaiset taistelevat miehittäjien kanssa, yrittäen vetää heitä pois puista.
Увесь раён змагаюцца чыноўнікі з акупантамі, спрабуючы адцягнуць іх ад дрэў.
Em toda a área, os funcionários lutam com os ocupantes, tentando arrastá-los para longe das árvores.
В цялата местност служителите се борят с окупаторите, опитвайки се да ги отдалечат от дърветата.
U cijeloj oblasti službenici se bore s okupatorima, pokušavajući ih odvući od drveća.
Dans toute la région, des fonctionnaires se battent avec des occupants, essayant de les tirer loin des arbres.
Az egész területen a tisztviselők harcolnak az elfoglalókkal, próbálva őket eltávolítani a fáktól.
U cijeloj oblasti službenici se bore s okupatorima, pokušavajući ih odvući od drveća.
У всій окрузі чиновники борються з окупантами, намагаючись відтягнути їх від дерев.
V celej oblasti sa úradníci bijú s okupantmi, snažiac sa ich odtiahnuť od stromov.
V celotni regiji se uradniki borijo z okupatorji, poskušajo jih odpeljati stran od dreves.
پورے علاقے میں اہلکاروں نے قابضین کے ساتھ لڑائی کی، وہ انہیں درختوں سے دور لے جانے کی کوشش کر رہے ہیں۔
A tota la zona, els funcionaris lluiten amb els ocupants, intentant arrossegar-los lluny dels arbres.
Во целата област, службениците се борат со окупаторите, обидувајќи се да ги одвлечат од дрвјата.
U celoj oblasti službenici se bore sa okupatorima, pokušavajući da ih odvedu od drveća.
I hela området kämpar tjänstemän med ockupanter, försöker dra dem bort från träden.
Σε όλη την περιοχή, οι υπάλληλοι παλεύουν με τους κατακτητές, προσπαθώντας να τους απομακρύνουν από τα δέντρα.
In the whole area, officials are wrestling with occupiers, trying to drag them away from the trees.
In tutta l'area, i funzionari lottano con gli occupanti, cercando di trascinarli via dagli alberi.
En toda la zona, los funcionarios luchan con los ocupantes, tratando de arrastrarlos lejos de los árboles.
V celé oblasti se úředníci perou s okupanty a snaží se je odtáhnout od stromů.
Gunean zehar, funtzionarioek okupatzaileekin borrokan ari dira, zuhaitzetatik urruntzen saiatuz.
في جميع أنحاء المنطقة، يتصارع المسؤولون مع المحتلين، محاولين سحبهم بعيدًا عن الأشجار.
全体の地域で、役人たちは占拠者と格闘し、木から引き離そうとしています。
در سرتاسر منطقه، مقامات با اشغالگران در حال مبارزه هستند و سعی میکنند آنها را از درختان دور کنند.
W całym obszarze urzędnicy walczą z okupantami, próbując ich odciągnąć od drzew.
În întreaga zonă, funcționarii se luptă cu ocupanții, încercând să-i tragă departe de copaci.
I hele området kæmper embedsmænd med besættere, og de forsøger at trække dem væk fra træerne.
בכל האזור, פקידים נאבקים עם הכובשים, מנסים לגרור אותם הרחק מהעצים.
Tüm bölgede memurlar işgalcilerle boğuşuyor, onları ağaçlardan uzaklaştırmaya çalışıyorlar.
In het hele gebied worstelen ambtenaren met bezetters, terwijl ze proberen ze van de bomen weg te slepen.