In der feuchten Luft bestockte die Wäsche.
Bestimmung Satz „In der feuchten Luft bestockte die Wäsche.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „In der feuchten Luft bestockte die Wäsche.“
In der feuchten Luft bestockte die Wäsche.
I den fuktige luften ble klærne fuktige.
В влажном воздухе белье запотело.
Kosteassa ilmassa pyykki kostui.
У вільготным паветры бялізна намокла.
No ar úmido, a roupa ficou úmida.
Във влажния въздух дрехите се намокриха.
U vlažnom zraku rublje se navlažilo.
Dans l'air humide, le linge s'est humidifié.
A nedves levegőben a ruha nedves lett.
U vlažnom zraku veš se navlažio.
У вологому повітрі білизна стала вологою.
Vo vlhkom vzduchu sa bielizeň navlhčila.
V vlažnem zraku se perilo je navlažilo.
نمی ہوا میں کپڑے گیلے ہوگئے۔
A l'aire humit, la roba es va humitejar.
Во влажниот воздух, облеката се навлажни.
U vlažnom vazduhu, veš se navlažio.
I den fuktiga luften blev tvätten fuktig.
Στον υγρό αέρα, τα ρούχα έγιναν υγρά.
In the humid air, the laundry became damp.
Nell'aria umida, il bucato si è inumidito.
En el aire húmedo, la ropa se humedeció.
Ve vlhkém vzduchu se prádlo navlhčilo.
Hozkintzako airean, arropa hezetu zen.
في الهواء الرطب، أصبحت الملابس رطبة.
湿った空気の中で、洗濯物が湿りました。
در هوای مرطوب، لباسها مرطوب شدند.
W wilgotnym powietrzu pranie stało się wilgotne.
În aerul umed, rufele s-au umezit.
I den fugtige luft blev tøjet fugtigt.
באוויר הלח, הכביסה התייבשה.
Nemli havada çamaşır ıslandı.
In de vochtige lucht werd de was vochtig.