In der einen Hand hielt sie einen Goldklumpen von der Größe einer Wassermelone.

Bestimmung Satz „In der einen Hand hielt sie einen Goldklumpen von der Größe einer Wassermelone.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „In der einen Hand hielt sie einen Goldklumpen von der Größe einer Wassermelone.

Deutsch  In der einen Hand hielt sie einen Goldklumpen von der Größe einer Wassermelone.

Norwegisch  I den ene hånden holdt hun en gullklump på størrelse med en vannmelon.

Russisch  В одной руке она держала золотой комок размером с арбуз.

Finnisch  Toisessa kädessään hän piti kultapalloa, joka oli vesimelonin kokoinen.

Belorussisch  У адной руке яна трымала золатавае камяня памерам з кавун.

Portugiesisch  Em uma mão, ela segurava um pedaço de ouro do tamanho de uma melancia.

Bulgarisch  В едната ръка тя държеше златен къс с размерите на диня.

Kroatisch  U jednoj ruci držala je zlatni komad veličine lubenice.

Französisch  Dans une main, elle tenait un morceau d'or de la taille d'une pastèque.

Ungarisch  Az egyik kezében egy görögdinnyényi méretű aranydarabot tartott.

Bosnisch  U jednoj ruci je držala zlatni komad veličine lubenice.

Ukrainisch  В одній руці вона тримала золотий шматок розміром з кавун.

Slowakisch  V jednej ruke držala zlatý kus veľkosti melónu.

Slowenisch  V eni roki je držala zlat kovanec velikosti lubenice.

Urdu  ایک ہاتھ میں اس نے ایک تربوز کے سائز کا سونے کا ٹکڑا پکڑا ہوا تھا۔

Katalanisch  En una mà sostenia un tros d'or de la mida d'una síndria.

Mazedonisch  Во едната рака држеше златен грутка голем колку лубеница.

Serbisch  U jednoj ruci je držala zlatni komad veličine lubenice.

Schwedisch  I ena hand höll hon en guldklump i storlek med en vattenmelon.

Griechisch  Στο ένα χέρι κρατούσε έναν χρυσό κόκκο στο μέγεθος ενός καρπουζιού.

Englisch  In one hand, she held a gold nugget the size of a watermelon.

Italienisch  In una mano teneva un pezzo d'oro delle dimensioni di un'anguria.

Spanisch  En una mano sostenía un trozo de oro del tamaño de una sandía.

Tschechisch  V jedné ruce držela zlatý kus velikosti vodního melounu.

Baskisch  Esku batean, urdinaren tamainako urre-pusketa bat eusten zuen.

Arabisch  في يدها الأخرى كانت تحمل كتلة من الذهب بحجم بطيخة.

Japanisch  片手にスイカの大きさの金の塊を持っていた。

Persisch  در یک دست، او تکه‌ای طلا به اندازه یک هندوانه را نگه داشته بود.

Polnisch  W jednej ręce trzymała złoty kawałek wielkości arbuza.

Rumänisch  Într-o mână ținea un bulgăre de aur de mărimea unei pepene.

Dänisch  I den ene hånd holdt hun en guldklump på størrelse med en vandmelon.

Hebräisch  ביד אחת היא החזיקה גוש זהב בגודל של אבטיח.

Türkisch  Bir elinde, bir karpuz büyüklüğünde bir altın parçası tutuyordu.

Niederländisch  In de ene hand hield ze een goudklomp ter grootte van een watermeloen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 729748, 4301



Kommentare


Anmelden