In der Zeitung haben sie mich ausgeschmiert, wie meine Frau das nennt.
Bestimmung Satz „In der Zeitung haben sie mich ausgeschmiert, wie meine Frau das nennt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: In der Zeitung haben sie mich ausgeschmiert, NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wie meine Frau das nennt.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wie
Übersetzungen Satz „In der Zeitung haben sie mich ausgeschmiert, wie meine Frau das nennt.“
In der Zeitung haben sie mich ausgeschmiert, wie meine Frau das nennt.
I avisen har de smurt meg ut, som min kone sier.
В газете они меня опорочили, как говорит моя жена.
Lehdessä he ovat mustamaalanneet minut, kuten vaimoni sanoo.
У газеце яны мяне абразілі, як кажа мая жонка.
No jornal, eles me difamaram, como minha esposa diz.
Вестникът ме опетни, както казва жена ми.
U novinama su me oklevetali, kako to kaže moja žena.
Dans le journal, ils m'ont diffamé, comme le dit ma femme.
Az újságban megrágalmaztak, ahogy a feleségem mondja.
U novinama su me oklevetali, kako to kaže moja žena.
У газеті мене очорнили, як каже моя дружина.
V novinách ma očiernili, ako hovorí moja žena.
V časopisu so me oblatili, kot pravi moja žena.
اخبار میں انہوں نے مجھے بدنام کیا، جیسا کہ میری بیوی کہتی ہے۔
Al diari m'han difamat, com diu la meva dona.
Во весникот ме опсипале, како што вели мојата жена.
U novinama su me oklevetali, kako to kaže moja žena.
I tidningen har de smutskastat mig, som min fru säger.
Στην εφημερίδα με συκοφάντησαν, όπως λέει η γυναίκα μου.
In the newspaper, they smeared me, as my wife calls it.
Sulla rivista mi hanno diffamato, come dice mia moglie.
En el periódico me han difamado, como dice mi esposa.
V novinách mě pomluvili, jak říká moje žena.
Egunkarian iraino naizela, nola esaten duen nire emaztea.
في الصحيفة شوهوا سمعتي، كما تقول زوجتي.
新聞で私を中傷した、私の妻がそう呼ぶように。
در روزنامه مرا بدنام کردند، همانطور که همسرم میگوید.
W gazecie mnie oczernili, jak mówi moja żona.
În ziar m-au defăimat, așa cum spune soția mea.
I avisen har de smudset mig, som min kone siger.
בעיתון השמיצו אותי, כמו שאשתי אומרת.
Gazetede beni karaladılar, eşimin dediği gibi.
In de krant hebben ze me zwartgemaakt, zoals mijn vrouw dat noemt.