In der Schatzkiste waren lauter Goldstücke und Edelsteine.

Bestimmung Satz „In der Schatzkiste waren lauter Goldstücke und Edelsteine.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „In der Schatzkiste waren lauter Goldstücke und Edelsteine.

Deutsch  In der Schatzkiste waren lauter Goldstücke und Edelsteine.

Norwegisch  I kisten var det bare gullmynter og edelstener.

Russisch  В сундуке были только золотые монеты и драгоценные камни.

Finnisch  Aarrearkussa oli vain kultakolikoita ja jalokiviä.

Belorussisch  У скрыні былі толькі залатыя манеты і каштоўныя камяні.

Portugiesisch  Na caixa do tesouro havia apenas moedas de ouro e pedras preciosas.

Bulgarisch  В съкровищницата имаше само златни монети и скъпоценни камъни.

Kroatisch  U kutiji s blagom bile su samo zlatne kovanice i dragulji.

Französisch  Dans le coffre au trésor, il n'y avait que des pièces d'or et des pierres précieuses.

Ungarisch  A kincsesládában csak aranyérmék és drágakövek voltak.

Bosnisch  U kutiji s blagom bile su samo zlatne kovanice i dragulji.

Ukrainisch  У скрині були лише золоті монети та коштовності.

Slowakisch  V truhlici boli len zlaté mince a drahokamy.

Slowenisch  V zakladnici so bile le zlate kovance in dragulji.

Urdu  خزانے کے صندوق میں صرف سونے کے سکّے اور قیمتی پتھر تھے۔

Katalanisch  A la caixa del tresor només hi havia monedes d'or i pedres precioses.

Mazedonisch  Во ковчегот со богатство имаше само златни монети и драгоцености.

Serbisch  U kovčegu su bile samo zlatne kovanice i dragulji.

Schwedisch  I skattkistan fanns det bara guldmynt och ädelstenar.

Griechisch  Στο θησαυροφυλάκιο υπήρχαν μόνο χρυσά νομίσματα και πολύτιμοι λίθοι.

Englisch  In the treasure chest, there were only gold coins and gemstones.

Italienisch  Nella cassa del tesoro c'erano solo monete d'oro e gemme.

Spanisch  En el cofre del tesoro solo había monedas de oro y piedras preciosas.

Tschechisch  V pokladnici byly pouze zlaté mince a drahokamy.

Baskisch  Aurreko kutxan soilik urre txanponak eta bitxiak zeuden.

Arabisch  في صندوق الكنز كانت هناك فقط عملات ذهبية وأحجار كريمة.

Japanisch  宝箱の中には金貨と宝石だけが入っていました。

Persisch  در صندوق گنج فقط سکه‌های طلا و سنگ‌های قیمتی وجود داشت.

Polnisch  W skrzyni skarbów były tylko złote monety i kamienie szlachetne.

Rumänisch  În cufărul cu comori erau doar monede de aur și pietre prețioase.

Dänisch  I skattekisten var der kun guldmønter og ædelstene.

Hebräisch  בתיבת האוצר היו רק מטבעות זהב ואבני חן.

Türkisch  Hazine sandığında sadece altın paralar ve değerli taşlar vardı.

Niederländisch  In de schatkist waren alleen gouden munten en edelstenen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 439661



Kommentare


Anmelden