In der Krypta wurden in erster Linie die heiligen Reliquien aufbewahrt und verehrt.
Bestimmung Satz „In der Krypta wurden in erster Linie die heiligen Reliquien aufbewahrt und verehrt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: In der Krypta wurden in erster Linie die heiligen Reliquien aufbewahrt und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und verehrt.
Übersetzungen Satz „In der Krypta wurden in erster Linie die heiligen Reliquien aufbewahrt und verehrt.“
In der Krypta wurden in erster Linie die heiligen Reliquien aufbewahrt und verehrt.
I krypten ble hellige relikvier først og fremst bevart og tilbedt.
В крипте в первую очередь хранились и почитались святые реликвии.
Kryptassa säilytettiin ja kunnioitettiin ensisijaisesti pyhiä reliikkejä.
У крипце ў першую чаргу захоўваліся і шанаваліся святыя рэліквіі.
Na cripta, as relíquias sagradas foram guardadas e veneradas em primeiro lugar.
В криптата свещените реликви са били съхранявани и почитани на първо място.
U kripti su se prvenstveno čuvale i štovale svete relikvije.
Dans la crypte, les reliques sacrées étaient principalement conservées et vénérées.
A kriptában elsősorban a szent relikviákat őrizték és tisztelték.
U kripti su se prvenstveno čuvale i poštovale svete relikvije.
У крипті в першу чергу зберігалися та шанувалися святі реліквії.
V kryptě sa predovšetkým uchovávali a uctievali sväté relikvie.
V kripti so bile predvsem shranjene in čaščene svete relikvije.
کрипٹ میں بنیادی طور پر مقدس ریلیکویوں کو محفوظ اور عبادت کیا گیا۔
A la cripta es van conservar i venerar principalment les relíquies sagrades.
Во криптата, свети реликвии првенствено се чуваа и почитуваа.
U kripti su se prvenstveno čuvale i poštovale svete relikvije.
I kryptan förvarades och vördnades främst de heliga relikvierna.
Στην κρύπτη, οι ιεροί λείψανοι φυλάσσονταν και τιμούνταν κυρίως.
In the crypt, the holy relics were primarily kept and venerated.
Nella cripta, le sacre reliquie erano principalmente conservate e venerate.
En la cripta, las sagradas reliquias fueron principalmente guardadas y veneradas.
V kryptě byly především uchovávány a uctívány svaté relikvie.
Kryptan, lehenik eta behin betiko gurtzen ziren santu erlikiak gordetzen ziren.
في القبو، كانت الآثار المقدسة محفوظة ومبجلة في المقام الأول.
地下室では、聖なる遺物が主に保管され、崇拝されていました。
در کریپتا، آثار مقدس عمدتاً نگهداری و مورد احترام قرار میگرفتند.
W krypcie przede wszystkim przechowywano i czczono święte relikwie.
În criptă, relicvele sfinte au fost păstrate și venerate în primul rând.
I krypten blev de hellige relikvier primært opbevaret og æret.
בקריפטה, הוקדשו והוקדשו בעיקר את הרליקוויות הקדושות.
Kryptada, kutsal kalıntılar öncelikle saklanmış ve tapılmıştır.
In de crypte werden de heilige relikwieën in de eerste plaats bewaard en vereerd.