In der Küche packte er einen Wirsing, zwei Zwiebeln und ein Stück Speck in einen Beutel.

Bestimmung Satz „In der Küche packte er einen Wirsing, zwei Zwiebeln und ein Stück Speck in einen Beutel.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „In der Küche packte er einen Wirsing, zwei Zwiebeln und ein Stück Speck in einen Beutel.

Deutsch  In der Küche packte er einen Wirsing, zwei Zwiebeln und ein Stück Speck in einen Beutel.

Norwegisch  I kjøkkenet pakket han en savoykål, to løk og et stykke bacon i en pose.

Russisch  На кухне он положил савойскую капусту, два лука и кусок бекона в пакет.

Finnisch  Keittiössä hän laittoi viherkaalin, kaksi sipulia ja palan pekonia pussiin.

Belorussisch  На кухні ён паклаў савойскую капусту, дзве цыбулі і кавалак бекону ў пакет.

Portugiesisch  Na cozinha, ele colocou um repolho, duas cebolas e um pedaço de bacon em um saco.

Bulgarisch  В кухнята той сложи един савойски зеле, два лука и парче бекон в чанта.

Kroatisch  U kuhinji je stavio jednu savojsku kupus, dvije lukovice i komad slanine u vrećicu.

Französisch  Dans la cuisine, il a mis un chou frisé, deux oignons et un morceau de bacon dans un sac.

Ungarisch  A konyhában egy kelkáposztát, két hagymát és egy darab szalonnát tett egy zsákba.

Bosnisch  U kuhinji je stavio jedan kelj, dvije glavice luka i komad slanine u kesu.

Ukrainisch  На кухні він поклав савойську капусту, дві цибулини та шматок бекону в пакет.

Slowakisch  V kuchyni dal jeden kapustový, dve cibule a kúsok slaniny do tašky.

Slowenisch  V kuhinji je dal en zelje, dve čebuli in kos slanine v vrečko.

Urdu  باورچی خانے میں اس نے ایک سرسوں، دو پیاز اور ایک ٹکڑا بیکن ایک تھیلی میں رکھا۔

Katalanisch  A la cuina, va posar un col, dues cebes i un tros de cansalada en una bossa.

Mazedonisch  Во кујната тој стави еден савој, две кромид и парче сланина во вреќа.

Serbisch  U kuhinji je stavio jedan kelj, dve glavice crnog luka i komad slanine u kesu.

Schwedisch  I köket la han en savoykål, två lökar och ett stycke bacon i en påse.

Griechisch  Στην κουζίνα έβαλε ένα λάχανο, δύο κρεμμύδια και ένα κομμάτι μπέικον σε μια τσάντα.

Englisch  In the kitchen, he packed a savoy cabbage, two onions, and a piece of bacon into a bag.

Italienisch  In cucina, ha messo un cavolo verza, due cipolle e un pezzo di pancetta in un sacchetto.

Spanisch  En la cocina, metió un repollo, dos cebollas y un trozo de tocino en una bolsa.

Tschechisch  V kuchyni dal do tašky jednu kapustu, dvě cibule a kousek slaniny.

Baskisch  Sukaldean, irakurtzen zuen bat savoy, bi tipula eta bacon zati bat poltsa batean.

Arabisch  في المطبخ، وضع كرنبًا، وبصلتين، وقطعة من لحم الخنزير المقدد في كيس.

Japanisch  キッチンで、彼はサボイキャベツ、2つの玉ねぎ、そして1つのベーコンの塊を袋に詰めました。

Persisch  در آشپزخانه، او یک کلم پیچ، دو پیاز و یک تکه بیکن را در یک کیسه گذاشت.

Polnisch  W kuchni włożył kapustę, dwie cebule i kawałek bekonu do torby.

Rumänisch  În bucătărie, a pus un varză, două cepe și o bucată de slănină într-un sac.

Dänisch  I køkkenet pakkede han et savoykål, to løg og et stykke bacon i en pose.

Hebräisch  במטבח הוא שם כרוב סבוי, שני בצלים וחתיכת בייקון בשקית.

Türkisch  Mutfakta bir savoy lahanası, iki soğan ve bir parça pastırmayı bir torbaya koydu.

Niederländisch  In de keuken stopte hij een savooiekool, twee uien en een stuk spek in een tas.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 45496, 162285, 13483



Kommentare


Anmelden