In der Früh kommt Norbert nur schwer in Gang.

Bestimmung Satz „In der Früh kommt Norbert nur schwer in Gang.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Funktionsverbgefüge


Präposition in
Frage: Worin?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „In der Früh kommt Norbert nur schwer in Gang.

Deutsch  In der Früh kommt Norbert nur schwer in Gang.

Norwegisch  Om morgenen har Norbert vanskelig for å komme i gang.

Russisch  Утром Норберту трудно начать день.

Finnisch  Aamulla Norbertilla on vaikeaa päästä vauhtiin.

Belorussisch  У рані Норберту цяжка ўвайсці ў рытм.

Portugiesisch  De manhã, Norbert tem dificuldade em começar.

Bulgarisch  Сутрин Норберт трудно се събужда.

Kroatisch  Ujutro Norbertu je teško krenuti.

Französisch  Le matin, Norbert a du mal à se mettre en route.

Ungarisch  Reggel Norbert nehezen indul be.

Bosnisch  Ujutro Norbertu je teško da se pokrene.

Ukrainisch  Вранці Норберту важко розпочати.

Slowakisch  Ráno má Norbert ťažkosti s rozbehnutím.

Slowenisch  Zjutraj ima Norbert težave z začetkom.

Urdu  صبح کے وقت نوربرٹ کو شروع ہونے میں مشکل ہوتی ہے.

Katalanisch  Al matí, a Norbert li costa començar.

Mazedonisch  Наутро Норберт тешко се движи.

Serbisch  Ujutro Norbertu je teško da se pokrene.

Schwedisch  På morgonen har Norbert svårt att komma igång.

Griechisch  Το πρωί, ο Νόρμπερτ δυσκολεύεται να ξεκινήσει.

Englisch  In the morning, Norbert has a hard time getting going.

Italienisch  Al mattino, Norbert ha difficoltà a mettersi in moto.

Spanisch  Por la mañana, a Norbert le cuesta ponerse en marcha.

Tschechisch  Ráno má Norbert potíže s rozjezdem.

Baskisch  Goizean, Norbertek zaila du martxan jartzea.

Arabisch  في الصباح، يجد نوربرت صعوبة في البدء.

Japanisch  朝、ノルベルトはなかなか動き出せません。

Persisch  صبح، نوربرت به سختی شروع می‌کند.

Polnisch  Rano Norbert ma trudności z rozruchem.

Rumänisch  Dimineața, Norbert are dificultăți în a se pune în mișcare.

Dänisch  Om morgenen har Norbert svært ved at komme i gang.

Hebräisch  בבוקר נורברט מתקשה להתחיל.

Türkisch  Sabahları Norbert'in işe başlaması zor.

Niederländisch  In de ochtend heeft Norbert moeite om op gang te komen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 284931



Kommentare


Anmelden